Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...gótts, þats smiðr stefja hefr ... ‘...it’s good that the smith of refrains has ...’
1025...ástir Jésú. Smiðr lifnaðar stóð ... ‘...love of Jesus. The smith of the [good] life stood ...’
1400notes...finna þrévetran smið óðar betra ... ‘...find a three-year-old smith of poetry better ...’
?...samnar mǫrgum smiðum þangat til ... ‘...assembles many craftsmen there for ...’
?...Freyr, Reginn, smiðr, eyþvari, Rauðr ... ‘...Freyr, Reginn, smith, island-borer, Rauðr ...’
?notesAnon Heil 11VII
smiðr lifnaðar
‘the smith of the [good] life’ = HOLY MAN = Dionysius
The smith of the [good] life → HOLY MAN = Dionysius
Gísl Magnkv 10II
Viðurs veðrsmiðr
‘Viðurr’s wind-smith’ = WARRIOR
Viðurr’s wind, → BATTLE
the smith of the BATTLE → WARRIOR
Bragi Troll 1III
Viðurs skapsmiðr
‘Viðurr’s mind-smith’ = POET
Viðurr’s mind, → POETRY
smith of the POETRY → POET
Bragi Troll 1III
hagsmiðr bragar
‘skilled smith of poetry’ = POET
skilled smith of poetry. → POET
ÞjóðA Lv 5II
Þórr stórra smiðbelgja
‘The Þórr of huge forge-bellows’ = SMITH
The Þórr of huge forge-bellows → SMITH
Egill Lv 1V (Eg 4)
þrévetran smiðr óðar
‘a three-year-old smith of poetry’ = POET
a three-year-old smith of poetry → POET
Egill St 8V (Eg 79)
ǫlsmiðr
‘the ale-smith’s’ = Ægir’s
the ale-smith’s → Ægir’s
Þorm Lv 7V (Fbr 25)
smiðr stefja
‘the smith of refrains’ = POET = Þormóðr
the smith of refrains → POET = Þormóðr
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.