Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...viðr, at seiðr jarðar renndi ... ‘...about, that the saithe of the earth made ...’
1000notesBeiðendr seiða þrimu munu ... ‘The petitioners of the coalfish of battle will ...’
1014Ungr seiðs hrynleiðar ... ‘...cleaver of the fire of the pollack’s flowing path ...’
1136notes...þér, sendir seiða sóknar, sú... ‘...you, mover of the fish of attack, ...’
1160notes...finna dœlar seiðs dúnmeiða ... ‘...the trees of the feather-bed of the fish of the dell un...’
1180notes...Skögul hnossa!’ Seiða víkelds ... ‘...of the fire of the bay of coal-fish let that [question] ...’
1325notes...branda beðjar seiða, ertu brigð... ‘...of the fires of the bed of coal-fish, you are fickle-...’
1325Meiðar †seiðs grafins†, framir ... ‘The trees … , outstanding ...’
1335notes...vafðra brauta seiða moldar vildu ... ‘...of the entangled paths of the coalfish of the soil wanted ...’
?Síld, seiðr, skata, síl, ... ‘Herring, coalfish, skate, sand-eel, ...’
?notesAnon Pl 37VII
sendir seiða sóknar
‘mover of the fish of attack’ = WARRIOR
the fish of attack, → SWORD
mover of the SWORD → WARRIOR
Anon Pl 37VII
seiðr sóknar
‘of the fish of attack’ = SWORD
the fish of attack, → SWORD
ESk Geisl 16VII
stríðandi látrs ins døkkva hrøkkviseiðs lyngs
‘the enemy of the lair of the dark coiling fish of the heather’ = GENEROUS MAN
the dark coiling fish of the heather → SNAKE
the lair of the SNAKE → GOLD
the enemy of the GOLD → GENEROUS MAN
ESk Geisl 16VII
látr ins døkkva hrøkkviseiðs lyngs
‘of the lair of the dark coiling fish of the heather’ = GOLD
the dark coiling fish of the heather → SNAKE
the lair of the SNAKE → GOLD
ESk Geisl 16VII
ins døkkva hrøkkviseiðr lyngs
‘of the dark coiling fish of the heather’ = SNAKE
the dark coiling fish of the heather → SNAKE
ESk Hardr II 1II
ungr seiðs hrynleiðar eldskerðir
‘fire-cleaver of the pollack’s flowing path’ = GENEROUS MAN
the pollack’s flowing path → SEA
the fire of the SEA → GOLD
The young cleaver of the GOLD → GENEROUS MAN
ESk Hardr II 1II
seiðs hrynleiðar eldr
‘of the fire of the pollack’s flowing path’ = GOLD
the pollack’s flowing path → SEA
the fire of the SEA → GOLD
ESk Hardr II 1II
seiðs hrynleið
‘of the pollack’s flowing path’ = SEA
the pollack’s flowing path → SEA
Gamlkan Has 44VII
dœlar seiðr
‘of the fish of the dell’ = SNAKE
the fish of the dell → SNAKE
Gamlkan Has 44VII
dœlar seiðs dúnmeiðr
‘feather-bed-trees of the fish of the dell’ = MEN
the fish of the dell → SNAKE
the feather-bed of the SNAKE → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
Gamlkan Has 44VII
dœlar seiðs dúnn
‘of the feather-bed of the fish of the dell’ = GOLD
the fish of the dell → SNAKE
the feather-bed of the SNAKE → GOLD
Anon Brúðv 14VII
seiða víkelds oflík vegskorð
‘prop of the bay-fire of coal-fish’ = WOMAN
the bay of coal-fish → SEA
the fire of the SEA → GOLD
The unique, noble prop of the GOLD → WOMAN
Anon Brúðv 14VII
seiða víkeldr
‘of the fire of the bay of coal-fish’ = GOLD
the bay of coal-fish → SEA
the fire of the SEA → GOLD
Anon Brúðv 14VII
seiða vík
‘of the bay of coal-fish’ = SEA
the bay of coal-fish → SEA
Anon Brúðv 15VII
‘snyrtir branda beðjar seiða
‘‘polisher of the fires of the bed of coal-fish’ = MAN
the bed of coal-fish, → SEA
the fires of the SEA → GOLD
‘Polisher of the GOLD → MAN
Anon Brúðv 15VII
brandr beðjar seiða
‘of the fires of the bed of coal-fish’ = GOLD
the bed of coal-fish, → SEA
the fires of the SEA → GOLD
Anon Brúðv 15VII
beðr seiða
‘of the bed of coal-fish’ = SEA
the bed of coal-fish, → SEA
Bragi Þórr 3III
endiseiðr allra landa
‘the boundary-saithe of all lands’ = Miðgarðsormr
the boundary-saithe of all lands. → Miðgarðsormr
EVald Þórr 3III
seiðr jarðar
‘the saithe of the earth’ = Miðgarðsormr
the saithe of the earth → Miðgarðsormr
Anon (FoGT) 8III
meiðr †seiðs grafins
‘the trees … ’ = MEN
… , → GOLD
The trees of the GOLD → MEN
Anon (FoGT) 8III
†seiðr grafins
‘ … ’ = GOLD
… , → GOLD
SnSt Ht 2III
gunnseiðr
‘the battle-pollack’ = SWORD
the battle-pollack → SWORD
SnSt Ht 15III
gjaldseiðr grundar
‘of the compensation-pollack of the field’ = SERPENT = Fáfnir
the compensation-pollack of the field; → SERPENT = Fáfnir
Auðunn Lv 1III
kenniseiðr moldar
‘of the testing coalfish of the earth’ = SNAKE = Ormr
the testing coalfish of the earth. → SNAKE = Ormr
Þuríðr Lv 1V (Heið 3)
beiðandi seiða þrimu
‘the petitioners of the coalfish of battle’ = WARRIORS
the coalfish of battle → SWORDS
The petitioners of SWORDS → WARRIORS
Þuríðr Lv 1V (Heið 3)
seiðr þrimu
‘of the coalfish of battle’ = SWORDS
the coalfish of battle → SWORDS
Þórðh Lv 8V (Þórð 8)
tólf meiðandi vafðra brauta seiða moldar
‘twelve harmers of the entangled paths of the coalfish of the soil’ = GENEROUS MEN
the coalfish of the soil → SNAKES
the entangled paths of SNAKES → GOLD
Twelve harmers of the GOLD → GENEROUS MEN
Þórðh Lv 8V (Þórð 8)
vafðra braut seiða moldar
‘of the entangled paths of the coalfish of the soil’ = GOLD
the coalfish of the soil → SNAKES
the entangled paths of SNAKES → GOLD
Þórðh Lv 8V (Þórð 8)
seiðr moldar
‘of the coalfish of the soil’ = SNAKES
the coalfish of the soil → SNAKES
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.