Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:Sátt við í ... ‘You were cautious in ...’
1019...Sveins esat sáttir at dauðan ... ‘...sons are not reconciled after their ...’
1080...Skartheðinn urðu sáttir; hvárgi mátti ... ‘...Skartheðinn were on good terms; neither could ...’
1255...í gegn; sáttir létuz, meðan ... ‘...exchange; they pretended to be reconciled while they drank ...’
1255...ok vertu sáttr við þik ... ‘...and be at peace with your...’
1258...sitja saman sáttir á einni ... ‘... together, having made a settlement, for one ...’
?...allir saman sáttir at þingi? ... ‘...ride together reconciled to the assembly? ...’
?...verða sízt sáttir. Þeir deila ... ‘...will not at all be in harmony. They will compete ...’
?...skulum sækja sáttir neðan frá ... ‘...shall go on good terms up from ...’
?This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.