Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...liggr nú ausinn haugi á ... ‘...now lies surrounded by a mound in ...’
850notes...eggmóts jósu framm blóði ... ‘...of the edge-meeting poured forth blood ...’
982...hljóta at ausa hertýs ... ‘...fall to me to bale out the bilge-water of the Gnóð ...’
986Vér jósum, svanni, sextán ... ‘We bailed, woman, sixteen ...’
1040...landreki eyss ljósu barri ... ‘...land-ruler sprinkles bright barley ...’
1065...en sumir jósu; þá vas ... ‘...and some bailed; then it was ...’
1140...vin siklings, ausinn sandi at ... ‘...friend of the prince, sprinkled with sand at ...’
1153...sá gramr ausinn grundu, sparr ... ‘...lord is covered with earth, bereft ...’
1190[6] slegin: ausin 1441ˣ
1255...gandr storðar jós sandi um ... ‘...the wolf of the land dashed sand over ...’
1262...dyngju en ausa Elliða á ... ‘...their quarters than to bale out Elliði on ...’
?notes...Salr Angantýs, ausinn moldu, stendr ... ‘...Angantýr’s hall, sprinkled with soil, stands ...’
?Vér jósum teitir á ... ‘We baled in good spirits on ...’
?...þeir er ausa hlunngota ... ‘...men who bale the roller-steed ...’
?...dæsta drengi ausa en sjau ... ‘...exhausted men baling and seven ...’
?...allan dag jós ek einn ... ‘...day long I baled [water] [as if] alone in competition with ...’
?This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.