Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...heitu golli njóts geisla, meðan ... ‘...the hot gold of the enjoyer of lightbeams, while ...’
900...gram Norðmanna, njótr hranna.’ ‘...king of the Norwegians, user of the waves.’’
961notes...við stóra njóta brynju; vas ... ‘...against mighty users of the mail-shirt; he was ...’
970Njótr hafra kvað ... ‘The user of goats said that ...’
983...stéttar geira njótr máttit of ... ‘...when the user of the spears of the path ...’
995Ólk njót hyrjar hrafn... ‘I nourished the wielder of the flame of raven-...’
997Njótr njarðgjarðar ... ‘The user of the strength-belt ...’
1000notes...aldrs fyrir njótum geira, því... ‘...life from the users of spears, because...’
1018...gaf snjallr njótr veg-Jóta ... ‘Then the bold enjoyer of the glory-Jótar ...’
1028notesBlindr njótr auðar kom ... ‘A blind enjoyer of wealth came ...’
1153notes...sôm þann njót hodda, válaust ... ‘...saw that user of treasure, without doubt ...’
1153notes...sitja heima?’; njótr elda ulf... ‘...staying at home?’; the user of the fires of wolf-...’
1160...hafnar blótum, njótr vella’. Ýtar ... ‘...abandons sacrifices, user of gold’. The launchers ...’
1380...bauð öllum njótum glóstrætis ... ‘...ordered all users of the glowing street ...’
?...kynnir brǫgnum. Njótar stála nýti ... ‘...teaches men. Let the users of weapons avail ...’
?...Síðskeggr ok Njótr, Olgr, Biflindi ...
?notesAnon Pl 14VII
njótr elda ulfvíns
‘the user of the fires of wolf-wine’ = WARRIOR
wolf-wine → BLOOD
the fires of the BLOOD → SWORDS
the user of SWORDS → WARRIOR
ESk Geisl 23VII
blindr njótr auðar
‘a blind enjoyer of wealth’ = MAN
A blind enjoyer of wealth → MAN
ESk Geisl 37VII
þann njótr hodda
‘that user of treasure’ = MAN
that user of treasure, → MAN
Kálf Kátr 40VII
njótr vella
‘user of gold’ = MAN
user of gold’. → MAN
Sturl Hrafn 10II
guðleiðum baugnjótr
‘the godforsaken ring-users’ = GENEROUS MEN
the godforsaken ring-users. → GENEROUS MEN
Sturl Hrafn 13II
flugskjarrir baugnjótr
‘the flight-shy ring-users’ = GENEROUS MEN
The flight-shy ring-users → GENEROUS MEN
Giz Hákdr 1II
öllum njótr glóstrætis naðrs
‘all users of the glowing street of the snake’ = GENEROUS MEN
the glowing street of the snake → GOLD
all users of the GOLD → GENEROUS MEN
Sveinn Norðrdr 2III
ljótir sonr fornjóts
‘the ugly sons of fornjótr’ = WINDS
the ugly sons of Fornjótr → WINDS
RvHbreiðm Hl 30III
baugnjótr
‘the ring-user’ = MAN
The ring-user → MAN
Eyv Lv 4I
njótr hranna
‘user of the waves’ = SWIMMER = Eyvindr skreyja
user of the waves.’ → SWIMMER = Eyvindr skreyja
Þloft Tøgdr 6I
snjallr njótr veg-jóta
‘the bold enjoyer of the glory-jótar’ = DANISH KING = Knútr
the bold enjoyer of the glory-Jótar → DANISH KING = Knútr
Glúmr Gráf 7I
stóra njótr brynju
‘mighty users of the mail-shirt’ = WARRIORS
mighty users of the mail-shirt; → WARRIORS
GunnLeif Merl II 63VIII
njótr stála
‘the users of weapons’ = WARRIORS
the users of weapons → WARRIORS
ÚlfrU Húsdr 5III
njótr hafra
‘the user of goats’ = Þórr
The user of goats → Þórr
Marm Lv 5VIII (Hálf 10)
hjörnjótr
‘of the sword-user’ = WARRIOR
the sword-user → WARRIOR
Eil Þdr 8III
njótr njarðgjarðar
‘the user of the strength-belt’ = Þórr
The user of the strength-belt → Þórr
Skall Lv 2V (Eg 3)
heitu gull njóts geisla
‘the hot gold of the enjoyer of lightbeams’ = IRON
the enjoyer of lightbeams, → FIRE
the hot gold of the FIRE → IRON
Skall Lv 2V (Eg 3)
njótr geisla
‘of the enjoyer of lightbeams’ = FIRE
the enjoyer of lightbeams, → FIRE
KrákÁsl Lv 11VIII (RagnSon 1) (Kráka/Áslaug)
nýtinjótr nás
‘the devourers of the dead’ = RAVENS/EAGLES
the devourers of the dead → RAVENS/EAGLES
Hfr Lv 12V (Hallfr 15)
njótr hyrjar hrafnvíns
‘the wielder of the flame of raven-wine’ = WARRIOR = Ǫnundr
raven-wine → BLOOD
the flame of the BLOOD → SWORD
the wielder of the SWORD → WARRIOR = Ǫnundr
Karl Lv 1V (Svarfd 3)
herðinjótr
‘the sword-users’ = WARRIORS
the sword-users → WARRIORS
Eþver Lv 2V (Glúm 11)
Mævils marstéttar geira njótr
‘user of the spears of Mævill’s horse-path’ = SEAFARER
the horse of Mævill → SHIP
the path of the SHIP → SEA
the spears of the SEA → OARS
the user of OARS → SEAFARER
PsMgóð Lv 1V (ÞorstAust 1)
greipnjótr
‘the grip-user’ = UNCOUTH EATER = Þorsteinn
the grip-user, → UNCOUTH EATER = Þorsteinn
Grett Lv 38V (Gr 70)
njótr geira
‘the users of spears’ = WARRIORS
the users of spears, → WARRIORS
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.