Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...ljósu líki Nǫnnu beðjar. Metk ... ‘...the bright body of the Nanna of the bed. I value ...’
963...hjá þér, Nanna bjórranns; ...
965...þverrir varra Nǫnnu vann fet... ‘...-diminisher of the waters of Nanna was able to foot...’
1000notes...hann’, kvað Nanna falda, ‘bið ... ‘...him’ spoke the Nanna of headdresses, ‘ask the ...’
1380...alla þá, Nanna elda unnar, ... ‘...them all, Nanna of the fires of the wave, ...’
1380...Níðingrinn bað Nönnu gulls leiða ... ‘...The villain requested that the Nanna of gold be led ...’
1410Hlín ok Nanna, Hnoss, Rindr ...
?notes...Fulla ok Nanna, Gefjun ok ...
?notesKálf Kátr 10VII
Nanna falda
‘the Nanna of headdresses’ = WOMAN
the Nanna of headdresses, → WOMAN
Kálf Kátr 13VII
Nanna elda unnar
‘Nanna of the fires of the wave’ = WOMAN
the fires of the wave, → GOLD
Nanna of the GOLD → WOMAN
Anon Mv I 9VII
græðis glóð-Nanna
‘the glow-Nanna of the sea’ = WOMAN
the glow of the sea → GOLD
The Nanna of the GOLD → WOMAN
Anon Mey 30VII
Nanna gulls
‘the Nanna of gold’ = WOMAN
the Nanna of gold → WOMAN
Sigv Austv 15I
mjǫð-Nanna
‘mead-Nanna’ = WOMAN
mead-Nanna. → WOMAN
Þklypp Lv 1I
Nanna bjórranns
‘Nanna of the beer-mansion’ = WOMAN
the beer-mansion; → DRINKING HORN
Nanna of the DRINKING HORN → WOMAN
Eil Þdr 6III
vegrþverrir varra Nǫnnu
‘the path-diminisher of the waters of Nanna’ = Þórr
the waters of Nanna → RIVER
the path-diminisher of the RIVER → Þórr
Eil Þdr 6III
vǫrr Nǫnnu
‘of the waters of Nanna’ = RIVER
the waters of Nanna → RIVER
GSúrs Lv 17V (Gísl 20)
ǫl-Nanna
‘the ale-Nanna’ = WOMAN
the ale-Nanna does → WOMAN
KormǪ Lv 7V (Korm 7)
Nanna beðjar
‘of the Nanna of the bed’ = WOMAN
the Nanna of the bed. → WOMAN
KormǪ Lv 32V (Korm 51)
silki-Nanna
‘silk-Nanna’ = WOMAN
Silk-Nanna, → WOMAN
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.