Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...misleitr mýgir mǫrva fekk ... ‘...the pallid crusher of suet got ...’
1022Mýgir Vinða, lézt ... ‘Oppressor of the Wends, you ...’
1055...hans. Harðráðr mýgir hersa kom ... ‘...sons [as well]. The harsh-ruling oppressor of hersar never ...’
1190...gætis himna; mýgir fannar lófa ... ‘...of the guardian of the heavens; the crusher of the snowdrift of the palm ...’
1380Þfisk Lv 3II
mýgir Vinða
‘oppressor of the Wends’ = Haraldr
Oppressor of the Wends, → Haraldr
Kálf Kátr 18VII
mýgir fannar lófa
‘the crusher of the snowdrift of the palm’ = GENEROUS MAN
the snowdrift of the palm → SILVER
the crusher of the SILVER → GENEROUS MAN
Anon Nkt 11II
harðráðr mýgir hersa
‘the harsh-ruling oppressor of hersar’ = RULER
The harsh-ruling oppressor of hersar → RULER
Anon (LaufE) 5III
óþokkaðr ostmýgir
‘the disliked oppressor of cheese’ = MAN
the disliked oppressor of cheese → MAN
Egill Lv 21V (Eg 28)
folkmýgir
‘the people-oppressor’ = UNJUST RULER = Eiríkr blóðøx
the people-oppressor → UNJUST RULER = Eiríkr blóðøx
Bjhít Lv 14V (BjH 18)
misleitr mýgir mǫrva
‘the pallid crusher of suet’ = MAN = Þórðr
the pallid crusher of suet → MAN = Þórðr
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.