Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:Enn lystir mik spyrja ... ‘Still it pleases me to ask ...’
1034...þræl, er lysti að berja, ... ‘...slave who desired to strike, ...’
1345...guð, og lysti iðran; tveir ... ‘...God, and he desired repentance; two ...’
1360...það er lystir lund manndýrða ... ‘...the tree of human virtues wishes is loose [and] bound ...’
1360...það er lystir horfa höfði ... ‘...humility, by which he desires to turn his head ...’
1360notes...eg skal lystur að sjá ... ‘...I shall [be] eager to see ...’
1394Þik lystir æ at ... ‘You always wish to utter ...’
?This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.