Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...skýtjalds, laða saman alla ... ‘...of the cloud-tent, invite together all ...’
1180...dags hallar laði allan kristinn ... ‘...of day’s hall invite all Christian ...’
1190...hraða hrings laða ǫlsaða hirð ... ‘...the hastener of the ring invites the ale-sated retinue ...’
1221...glyggranns laðar hvern dyggra ... ‘...of the storm-house invites each of the faithful ...’
1240notes...Sæll dróttinn laði oss og ... ‘...the blessed Lord lead us [me] and ...’
1300...ágætr dróttinn laði alla ýta ... ‘...the magnificent Lord may invite all men ...’
1325...fríða faðminn laðar fyrða til ... ‘...fair embrace, he invites men to ...’
1345...Krossfestr, sæll laði hann kall ... ‘...blessed, may he invite man and ...’
1375...Jésús Kristur laðar til sín ... ‘...Jesus Christ invites to him ...’
1400...sorg. Svá laðar siklingr skýja ... ‘...the prince of the clouds invites pure [men] to ...’
?...ítra grams laða landi ok ... ‘...illustrious king will attract land and ...’
?notesThis view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.