Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:[3] kunn: kunnr Kˣ, J2ˣ
K Oll let sꜹɴ híɴ sviɴi | sꜹɴ einriða mönnum | herivm kuɴr um herioð || hofslꜹnd oc ve banda | at veg jotna vitni | valfallz um siä allan | þeim styra goð geira | garðz hloriði farði |
...vé banda, kunn herjum, sǫnn ... ‘...the sanctuaries of the gods, famous among the peoples, lawful ...’
986notes[6] hvarkunnt: hver kunnr 325VIII 2 b
1001...stofn svarðar kunnum eldviðum ... ‘...stump of the scalp of famous sword-trees ...’
1001notes...slíðri Suðrvík, kuðri Dǫnum. ‘...dangerous Søndervig, known to the Danes. ’
1015[4] kunnan: kunni Tóm
1015...vann þrettanda kunnan styr sunnarla ... ‘...won the thirteenth renowned battle south ...’
1015[2] es kom sunnan: hugins kunnan 73aˣ, 78aˣ
1015[1] kunnt: kunnr Tóm
Tóm Þar erum kunnr hue kenner ᷎ karlhaufde let Jarlí odda pentz fyrir avstan ᷎ agdir nœ̨r vm lagdan.
[6] mínn ókunnar: mínu kunnar 325V
325V Oss hafa augvn þessi | isleɴzk konan visat brattan stig at | bavgi ᷎ biortvm langt hin svortv : | sia hefir mioðnannan maɴi : mínv | kvɴar þínvm : fætr a fornar bravtir ᷎ fvll | drengila gengit᷎
...ferðar ulfa, kunnr ǫldum, þurðuð ... ‘...of the pack of wolves, renowned to peoples, you swept ...’
1046...frægr. Vári kunnr virðum, valkǫstr ... ‘...famed. Defender, renowned to men, a corpse-pile ...’
1046notes...Helganes. Yngvi kunnr þjóðum, fekktu ... ‘...Helgenæs. Sovereign renowned to men, you seized ...’
1046...vandr Kristr, kunnr allrar skepnu, ... ‘...acting Christ, known to all creation, ...’
1153[2] gunna: kunnan Bb
1153...rǫðla, elsku kuðr. ‘...prince of heavenly bodies, renowned for love.’
1180notes...es opt kuðr at krapti. ... ‘...is often known for his strength. ...’
1190...reynd; emk kuðr at slíku. ... ‘...tested; I am renowned for such. ...’
1221...þrenn kvæði, kunn þjóð; veitk ... ‘...three praise poems, known to people, for the king’s ...’
1221notes...alls, elsku kuðr. ‘...tester of all, renowned for love.’
1240notes...og áve, kunn af Gabríels ... ‘...and the Ave, known from Gabriel’s ...’
1300notes...og gjörði kunnan ódauðleik sinn ... ‘...and made known his immortality ...’
1345...væri kván kunn í Kristi ... ‘...was a woman skilled in Christ’s ...’
1360...kæsti Kristr, kunnr af brunni ... ‘...most beloved Christ, known for the spring ...’
1360notes...frú unna kunnum sendi sax ... ‘...must love the famous sender of the sword ...’
1386...móður þinnar, kunnrar mildi, og ... ‘...of your mother, renowned for mercy, and ...’
1394...heita harðla kunnr herra, er ... ‘...be called a very famous lord, whom ...’
1410Kristína, kunn að ástum, ... ‘Christina, known for her charity, ...’
1410...friettr. Móyses kunni list lög... ‘...asked. Moses was skilled in the art of law-...’
?Hringlestir, kunnr herjum, gekk ... ‘The ring-breaker, known to people, went ...’
?notesKunnr vegr ok ... ‘May famous honour and ...’
?notesAnon Mv I 6VII
kunnum sendir sax
‘the famous sender of the sword’ = WARRIOR
the famous sender of the sword → WARRIOR
ESk Geisl 68VII
nafnkuðr langvinr lausnara
‘the well-known old friend of the saviour’ = Óláfr
the well-known old friend of the Saviour → Óláfr
Arn Hryn 5II
tungurjóðr ferðar ulfa, kunnr ǫldum
‘tongue-reddener of the pack of wolves, renowned to peoples’ = WARRIOR
Tongue-reddener of the pack of wolves, renowned to peoples, → WARRIOR
Hfr ErfÓl 6I
kunnum eldviðr
‘of famous sword-trees’ = WARRIORS
famous sword-trees → WARRIORS
Þjóð Yt 3I
trollkund Grímhildr líðs
‘the troll-descended Grímhildr of strong drink’ = WOMAN
the troll-descended Grímhildr of strong drink → WOMAN
Eil Þdr 17III
þrøngvir kunnleggs kveldrunninna kvinna
‘the oppressor of the family line of the evening-running women’ = Þórr
the evening-running women → TROLL-WOMEN
the family line of the TROLL-WOMEN → GIANTS
The oppressor of GIANTS → Þórr
Eil Þdr 17III
kunnleggr kveldrunninna kvinna
‘of the family line of the evening-running women’ = GIANTS
the evening-running women → TROLL-WOMEN
the family line of the TROLL-WOMEN → GIANTS
Þmáhl Máv 8V (Eb 10)
kennir kunnfáka Rakna
‘the master of the well-known steeds of Rakni’ = SEAFARER
the well-known steeds of Rakni → SHIPS
the master of SHIPS → SEAFARER
Þmáhl Máv 8V (Eb 10)
kunnfákr Rakna
‘of the well-known steeds of Rakni’ = SHIPS
the well-known steeds of Rakni → SHIPS
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.