Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...verð þinn kinnalǫ́ minni; ... ‘...with my surf of the cheeks; I bear heavy ...’
951...ljós beggja kinna drósar brunnu ... ‘...lights of both cheeks of the woman burned ...’
963...hæsta víf kiðr vátar af ... ‘...woman bore cheeks wet from ...’
1240...traustr af kinnum tvennrar ástar, ... ‘...trusty on account of side-poles of twofold love, ...’
1240notes...lagaz af kinnum. ‘...run down his cheeks.’
1345notes...brár og kinnr í tárum. ... ‘...eyelashes and cheeks in tears. ...’
1394...brár og kinnr í tárum.’... ‘...eyelashes and cheeks in tears.’...’
1394...brjósti laugi kinnr og augu ... ‘...breast wash the cheeks and eyes ...’
1394...trollkonum, kinnr ok kjálka ... ‘...the troll-women, cheeks and jaw-bone ...’
?notes...kom við kinn konu. Kveða ... ‘...the woman’s cheek. They say little ...’
?...lunduð með kinn ok fagra ... ‘...disposition with cheek and fair ...’
?Egill Lv 37V (Eg 67)
kinnalá minni
‘with my surf of the cheeks’ = VOMIT
with my surf of the cheeks; → VOMIT
KormǪ Lv 2V (Korm 2)
bjǫrt ljós beggja kinna
‘the bright lights of both cheeks’ = EYES
The bright lights of both cheeks → EYES
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.