Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:[1] Jóta: ‘iata’ 73aˣ, Tóm
1026...en seggir jôttu. ‘...and the men concurred.’
1066...Svía hafði játat boði siklings.... ‘...of the Swedes had agreed to the ruler’s offer. ...’
1263...faxa fjarðar játti loks við ... ‘...of the maned one of the fjord consented finally to ...’
1325Hjörtun játi; fagnaðarlaug ... ‘Let hearts confess; let a hot spring of joy ...’
1345Pétr Jóhannis játar; af guð... ‘Peter, [the son] of Johannes answers yes; with the might ...’
1360notes...móti og játar kátr trúliga ... ‘...joyful, faithfully acknowledges Christ. The people ...’
1360...sólar; eg játa þier syndir ... ‘...of the sun; I confess to you my sins ...’
1380...greinum, en játti Kristi. Síðan ... ‘...beliefs, and acknowledged Christ. Subsequently, ...’
1380...hann klökkvandi játa Kristi en ... ‘...him on the verge of tears to profess Christ and ...’
1380...gott; guð játar að láta ... ‘...good; God promises to effect...’
1400...víf, er játti Kristi, með ... ‘...woman, who professed Christ, with ...’
1410...fyrirlátandi að játa honum. ‘...refused to yield to him.’
1410This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.