Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:Hneigir hlenna, vannt ... ‘Oppressor of thieves, you won ...’
1015...hnigu fyr hneigi hafnarkvígs, ... ‘...fell before the mover of the harbour-bullock, ...’
1022...hjarta á hneigi mærar orms ... ‘...of the heart on the mover of the land of the snake ...’
?Sigv Víkv 5I
hneigir hlenna
‘oppressor of thieves’ = JUST RULER = Óláfr
Oppressor of thieves, → JUST RULER = Óláfr
KrRef Lv 1V (Krók 1)
hneigir mærar orms
‘the mover of the land of the snake’ = GENEROUS MAN
the land of the snake → GOLD
the mover of the GOLD → GENEROUS MAN
Bjhít Lv 17V (BjH 24)
hneigir hafnarkvígs
‘the mover of the harbour-bullock’ = SEAFARER = Bjǫrn
the harbour-bullock, → SHIP
the mover of the SHIP → SEAFARER = Bjǫrn
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.