Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:Þham Magndr 3II
allvaldr egða
‘the mighty ruler of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the mighty ruler of the Egðir → NORWEGIAN KING = Magnús
Sigv Lv 2I
alltíginn meiðir myrkblás drasils tjalda
‘most high-born destroyer of the dark black steed of awnings’ = WARRIOR
the dark black steed of awnings, → SHIP
most high-born destroyer of the SHIP → WARRIOR
Sigv Lv 16I
all-valdr Englands
‘the mighty ruler of England’ = Knútr
The mighty ruler of England → Knútr
Þhorn Harkv 9I
ins framráða allvaldr austmanna
‘the forward-striving mighty ruler of the norwegians’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the forward-striving mighty ruler of the Norwegians, → NORWEGIAN KING = Haraldr
RvHbreiðm Hl 81III
allnýtr gætir egða
‘the thoroughly beneficial guardian of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The thoroughly beneficial guardian of the Egðir → NORWEGIAN KING = Magnús
Skarp Lv 9V (Nj 34)
allharðan rýrir elda ár
‘a very hardy diminisher of the fires of the river’ = GENEROUS MAN = Þráinn
the fires of the river → GOLD
a very hardy diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN = Þráinn
Gestr Lv 1V (Heið 1)
allrauðan sœgr unda
‘a very red sea of wounds’ = BLOOD
a very red sea of wounds → BLOOD
Hfr Lv 1V (Hallfr 2)
sannargs, allheiðins søkkvir margra troga
‘of the truly unmanly, totally heathen sinker of many troughs’ = HEATHEN MAN = Már
the truly unmanly, totally heathen sinker of many troughs → HEATHEN MAN = Már
ÞorgHǫll Lv 1V (Laxd 3)
þría allkœna þollr hjalms
‘three very skilful fir-trees of the helmet’ = WARRIORS
three very skilful fir-trees of the helmet, → WARRIORS
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.