Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...handan eyneglða gjǫrð jarðar við ... ‘...yond the island-studded girdle of the earth for ...’
970Njótr njarðgjarðar leit harð... ‘The user of the strength-belt saw the hard...’
1000notes[6] gerða: gjǫrðar 510
1014...stuðla, steflig gjörð, að vísan ... ‘...of the stuðlar, a belt with refrains, so that ...’
1345notesEþver Lv 1I
nagli holmgjarðar
‘the stud of the islet-belt’ = ISLAND
the islet-belt → SEA
the stud of the SEA → ISLAND
Eþver Lv 1I
holmgjǫrð
‘of the islet-belt’ = SEA
the islet-belt → SEA
ESk Frag 13III
sverrigjǫrð svalra landa
‘the swirling girdle of cool lands’ = SEA
The swirling girdle of cool lands → SEA
Hallv Knútdr 2III
hristir íss sikulgjarðar
‘shaker of the ice of the sword-belt’ = WARRIOR
the ice of the sword-belt, → SWORD
Shaker of the SWORD → WARRIOR
Hallv Knútdr 2III
íss sikulgjarðar
‘of the ice of the sword-belt’ = SWORD
the ice of the sword-belt, → SWORD
Þjóð Haustl 9III
girðiþjófr Brísings
‘the girdle-thief of Brísingr’ = Loki
The girdle-thief of Brísingr → Loki
Bjarni Frag 3III
holmneglða hauðrgjǫrð
‘the island-studded land-girdle’ = SEA
the island-studded land-girdle → SEA
Eil Þdr 8III
njótr njarðgjarðar
‘the user of the strength-belt’ = Þórr
The user of the strength-belt → Þórr
Egill Lv 43V (Eg 123)
eyneglða gjǫrð jarðar
‘the island-studded girdle of the earth’ = SEA
the island-studded girdle of the earth → SEA
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.