Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:[2] Gauta: Gauti Flat
Flat Skattgillda vann skylldir ska | vt jalfadar gaute gull skylfir fann gioflazstr geír vedr j for þeire ·
...jalfaðar vann Gauta skattgilda; gjǫflastr ... ‘...-bear made the Gautar tribute-paying; the most generous ...’
950...heina á Gautum und hjalmi; ... ‘...of whetstones on the Gautar, wearing a helmet; ...’
970notes[7] gǫrva: gauta 325V
1015...á móða gauta; ámt grjót ... ‘...upon wearied men; dark stones ...’
1067notes...vildi; spjalli gauta tók gnótt ... ‘...he desired; the confidant of the people took plenty ...’
1067notes...ór lǫgum Gauta fránni eggju.... ‘...from the law-districts of the Gautar with the sharp sword-edge....’
1104notes...í ben Gauta; ǫrn fylldit ... ‘...over the wounds of the Gautar; not seldom did the eagle ...’
1140...ljós fyr gautum fróns laxa ... ‘...light before the men of the land ...’
1180notes...kvæði — fyr gauta leiðar foldar ... ‘...poem — before men of the path of the realm ...’
1240notes...Mostrarsundi; Gautar spurðu ljótan ... ‘...Mostrarsund; the Gautar heard about the menacing ...’
1262...þvít geðbráðir Gautar fýstu land...
1264...jöfra galt Gautum rán; þjóð ... ‘...of princes repaid the Gautar for the plunder; people ...’
1264...her, Gizur Gautum, Angantý Gotum, ... ‘...the people, Gizurr the Gautar, Angantýr the Goths, ...’
?notes...konungr, hilmir Gauta, einráðastr allra ... ‘...Hringr, ruler of the Gautar, the most stubborn of all ...’
?notes...auði, ef gautar með gjöf ... ‘...wealth, if men with a gift ...’
?notes...Gestill, Geitir, Gauti, Gylfi, Sveiði. ...
?notesAnon Líkn 51VII
gauti leiðar foldar humra
‘men of the path of the realm of lobsters’ = SEAFARERS
the realm of lobsters. → SEA
the path of the SEA → SEA PATH
men of the SEA PATH → SEAFARERS
Gamlkan Has 13VII
gauti fróns laxa láðs
‘the men of the land of the salmon’ = MEN
the land of the salmon, → SEA
the land of the SEA → GOLD
the men of the GOLD → MEN
Stúfr Stúfdr 4II
spjalli gauta
‘the confidant of the people’ = KING
the confidant of the people → KING
Anon (Gr) 3V (Gr 7)
málm-gautar
‘weapon-gautar’ = WARRIORS
weapon-Gautar → WARRIORS
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.