Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:[4] bryggjur: bryggjum DG8
1015[4] bryggjur: bryggju Bb, FskAˣ
1015...Ôleifr sótti bryggjur Lundúna; snarr ... ‘...Óláfr attacked the wharves of London; the valiant ...’
1015notes...brauzt enn bryggjur Lundúna; hefr ... ‘...you further broke the wharves of London; it has ...’
1023notesÓláfr rauð bryggjur slíðra í ... ‘Óláfr reddened bridges of scabbards in ...’
1145notes...af hirði bryggju mána en ... ‘...from the guardian of the pier of the moon than ...’
1394Anon Leið 19VII
fjǫlhress tyggi tunglbryggju
‘the very hearty king of the moon-pier’ = God
the moon-pier → SKY/HEAVEN
The very hearty king of the SKY/HEAVEN → God
Anon Leið 19VII
tunglbryggja
‘of the moon-pier’ = SKY/HEAVEN
the moon-pier → SKY/HEAVEN
Anon Leið 30VII
blíðr siklingr sólbryggju
‘the joyful prince of the sun-pier’ = God
the sun-pier → SKY/HEAVEN
The joyful prince of the SKY/HEAVEN → God
Anon Mgr 46VII
hirðir bryggju mána
‘the guardian of the pier of the moon’ =
the pier of the moon → God
the guardian of GOD →
Anon Mgr 46VII
bryggja mána
‘of the pier of the moon’ = God
the pier of the moon → God
Ník Jóndr 3VII
tyggi vagnbryggju
‘the ruler of the wagon-bridge’ = God
the wagon-bridge → SKY/HEAVEN
the ruler of the SKY/HEAVEN → God
Ník Jóndr 3VII
vagnbryggja
‘of the wagon-bridge’ = SKY/HEAVEN
the wagon-bridge → SKY/HEAVEN
Anon Leið 30VII
sólbryggja
‘of the sun-pier’ = SKY/HEAVEN
the sun-pier → SKY/HEAVEN
RvHbreiðm Hl 71III
bryggja slíðra
‘bridges of scabbards’ = SWORDS
bridges of scabbards → SWORDS
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.