Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:* Tunglskin bráa Eireks vasa ... ‘...moon-shine of Eiríkr’s eyelashes was not safe ...’
962[2] fallsól bráa: fallsólar brá FskBˣ
51 Fyllar skæín a fiollum | fall solar bra vallar | ullar kiols um allan | alldr Haconar skiolldum | nu er afl raðul ælfar | iotna dolgs um folgenn | rað ero rammar þioðar | rik i moðor liki |
302 Fyllar skæín a fiollum | fall solar bra vallar || ullar kjols um allan | alldr Haconar skiolldum | nu er afl raðul ælfar. | iotna dolgs um folgenn | rað ero rammar þioðar | rik i moðor liki. |
[2] fallsól bráa: fjallsól brá U(42r)
965...sól vallar bráa Fullu skein ... ‘...sun of the plain of the brows of Fulla shone ...’
965notes...ǫndugi geira bráa. ‘...high-seats of the fires of eyelashes. ’
965...hafði váta brô. Ok in ... ‘...had wet eyelashes. And the ...’
965...um mjúka brô — fljóð gat ... ‘...over her soft brow — the lady was endowed ...’
1000...lét aldrigi brô Hlǫkk drífu ... ‘...never let the eyelashes of the Hlǫkk of Kraki’s ...’
1050notes...berr driptir bráa móður sínar.... ‘...bears the rain of eyelashes of her mother. ...’
1150...liggja við brô Gríðar fjǫrnis, ... ‘...lie near the eyelash of the Gríðr of the helmet, ...’
1150...fœrðu merki bráa ór hjǫrvi ... ‘...stabbed the stars of the eyelashes out of the sword ...’
1195...með váta brá yfir leiði ... ‘...with wet eyelashes above the grave ...’
1264...lýða, laugum brár og kinnr ... ‘...of people, let us wash eyelashes and cheeks ...’
1394...angri; laugaðig brár og kinnr ... ‘...with anguish; I washed eyelashes and cheeks ...’
1394Anon Pét 45VII
regn brásteina
‘with rain of eyelash-stones’ = TEARS
eyelash-stones → EYES
with rain of EYES → TEARS
Anon Pét 45VII
brásteinn
‘of eyelash-stones’ = EYES
eyelash-stones → EYES
Eyv Lv 9I
fallsól vallar bráa Fullu
‘ the setting sun of the plain of the brows of Fulla’ = GOLD
the plain of the brows → FOREHEAD
The setting sun of the FOREHEADof Fulla → GOLD
Eyv Lv 9I
vǫllr bráa
‘of the plain of the brows ’ = FOREHEAD
the plain of the brows → FOREHEAD
ESk Øxfl 3III
driptir bráa móður sínar
‘the rain of eyelashes of her mother’ = GOLD
the rain of eyelashes of her mother. → GOLD
ESk Øxfl 3III
drift bráa
‘the rain of eyelashes’ = TEARS
the rain of eyelashes → TEARS
ESk Øxfl 10III
brá Gríðar fjǫrnis
‘the eyelash of the Gríðr of the helmet’ = AXE-BLADE
the Gríðr of the helmet, → AXE
the eyelash of the AXE → AXE-BLADE
Bjarni Frag 1III
merki bráa
‘the stars of the eyelashes’ = EYES
the stars of the eyelashes → EYES
Skarp Lv 11V (Nj 44)
bráregn
‘eyelash-rain’ = TEARS
eyelash-rain → TEARS
Eil Þdr 15III
tungls brásalr
‘eyelash-hall of the moon’ = HEAD
the moon of eyelashes → EYE
the hall of the EYE → HEAD
Eil Þdr 15III
tungl brá
‘of the moon of eyelashes’ = EYE
the moon of eyelashes → EYE
Egill Arkv 5V (Eg 101)
* tunglskin bráa Eireks
‘the moon-shine of Eiríkr’s eyelashes’ = EYE
The moon-shine of Eiríkr’s eyelashes → EYE
GSúrs Lv 4V (Gísl 6)
bæði ǫndvegi geira bráa
‘both high-seats of the fires of eyelashes’ = CHEEKS
the fires of eyelashes. → EYES
both high-seats of EYES → CHEEKS
GSúrs Lv 4V (Gísl 6)
geiri bráa
‘of the fires of eyelashes’ = EYES
the fires of eyelashes. → EYES
KormǪ Lv 3V (Korm 3)
haukfránn brámáni
‘the hawk-bright eyelash-moon’ = EYE
The hawk-bright eyelash-moon → EYE
KormǪ Lv 15V (Korm 16)
brágeisli
‘I let the light-beams of my eyelashes’ = EYES
I let the light-beams of my eyelashes → EYES
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.