fjall hauka
‘the mountains of hawks’ = HANDS
the mountains of hawks → HANDS
mínar laut gagfellis lóns
‘my hollows of the backward-bending feller of the lagoon’ = HANDS
the backward-bending feller of the lagoon. → OAR
my hollows of the OAR → HANDS
hrapmunnr handa
‘with the hurried mouths of his arms’ = HANDS
with the hurried mouths of his arms, → HANDS
auðar tóft atgeirs
‘empty homesteads of the halberd’ = HANDS
empty homesteads of the halberd. → HANDS
skál vangs gamðis
‘[my] bowls of the field of the hawk’ = HANDS
the field of the hawk, → ARM
[my] bowls of the ARM → HANDS
hlíð heiðis
‘slopes of the hawk’ = HANDS
slopes of the hawk; → HANDS
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.