yfrinn byrr kvánar óls mána
‘an outstanding fair wind of the wife of the affliction of the moon’ = MIND
the affliction of the moon. → GIANT
the wife of the GIANT → GIANTESS
an outstanding fair wind of GIANTESS → MIND
góðum byrr Gríðar
‘a good wind of Gríðr’ = MIND
a good wind of Gríðr— → MIND
veðr járnsǫxu
‘his gale of járnsaxa’ = MIND
His gale of Járnsaxa → MIND
geystu veðr gífrs
‘[their] troubled gale of the troll-woman’ = MIND
[their] troubled gale of the troll-woman, → MIND
fastan gustr flagðs
‘my steadfast gust of the troll-woman’ = MIND
my steadfast gust of the troll-woman → MIND
byrvindr bjarnar mán*a
‘favourable wind of the bear of the moon’ = MIND
the bear of the moon. → GIANT
favourable wind of the GIANT → MIND
staðr hyggju
‘the place of thought’ = MIND
the place of thought, → MIND
byrr kvánar Surts
‘favouring wind of the wife of Surtr’ = MIND
the wife of Surtr → GIANTESS
favouring wind of GIANTESS → MIND
stormr Hlakkar
‘storm of Hlǫkk’ = MIND
storm of Hlǫkk, → MIND
mínu leiði snótar jǫtuns
‘my wind of the woman of the giant’ = MIND
the woman of the giant → GIANTESS
my wind of GIANTESS → MIND
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.