hræsund
‘of carrion-channels’ = BLOOD
carrion-channels → BLOOD
þess lǫgr sára
‘its sea of wounds’ = BLOOD
its sea of wounds → BLOOD
flœð Fenris
‘of the river of Fenrir’ = BLOOD
the river of Fenrir → BLOOD
ulfvín
‘of wolf-wine’ = BLOOD
wolf-wine → BLOOD
hrafnvín
‘of raven-wine’ = BLOOD
raven-wine → BLOOD
heitu gjalfr unda
‘by the hot surge of wounds’ = BLOOD
by the hot surge of wounds; → BLOOD
varmt ǫlðr vitnis
‘the warm ale of the wolf’ = BLOOD
the warm ale of the wolf → BLOOD
Sogn sára
‘of the fjord of wounds’ = BLOOD
the fjord of wounds, → BLOOD
undbára
‘with the wound-wave’ = BLOOD
with the wound-wave, → BLOOD
sund brimi*s
‘of the bays of the sword’ = BLOOD
the bays of the sword. → BLOOD
vápnboði
‘of the weapon-wave’ = BLOOD
the weapon-wave → BLOOD
benþeyr
‘of wound-thaw’ = BLOOD
wound-thaw → BLOOD
heit Rín valbasta
‘the hot Rhine of sword-hilts’ = BLOOD
The hot Rhine of sword-hilts → BLOOD
vín vitnis
‘the wolf’s wine’ = BLOOD
the wolf’s wine → BLOOD
sárflóð
‘of the wound-flood’ = BLOOD
the wound-flood → BLOOD
oddhríðar lœgir
‘of the sea of the point-storm’ = BLOOD
the point -storm → BATTLE
the sea of the BATTLE → BLOOD
fleina sjór
‘of the sea of barbs’ = BLOOD
the sea of barbs → BLOOD
bjórr hróka vals Haddingja
‘beer of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = BLOOD
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
beer of RAVENS/EAGLES → BLOOD
undgjalfr
‘of the wound-surge’ = BLOOD
the wound-surge. → BLOOD
hrafnvín
‘of raven-wine’ = BLOOD
raven-wine → BLOOD
sund valbrands
‘of the inlets of the slaughter-fire’ = BLOOD
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
rauðri mjǫll þrumu jarna
‘the red snow-flakes of the roar of weapons’ = BLOOD
the roar of weapons → BATTLE
The red snow-flakes of the BATTLE → BLOOD
dǫkk vápna
‘the pool of weapons’ = BLOOD
the pool of weapons → BLOOD
varmra benja tár
‘of the tear of warm wounds’ = BLOOD
the tear of warm wounds, → BLOOD
gunnsylgr
‘a battle-draught’ = BLOOD
a battle-draught. → BLOOD
regn benja
‘rain-showers of wounds’ = BLOOD
Rain-showers of wounds → BLOOD
sveiti benja
‘the sweat of injuries’ = BLOOD
the sweat of injuries. → BLOOD
rauðu vápnlauðr
‘red weapon-foam’ = BLOOD
red weapon-foam → BLOOD
geigurligr hrælǫgr
‘the frightful corpse-sea’ = BLOOD
the frightful corpse-sea → BLOOD
dǫgg hræva
‘dew of corpses’ = BLOOD
Dew of corpses → BLOOD
sjálfri ógnarbára
‘the very battle-wave’ = BLOOD
the very battle-wave → BLOOD
bára valkastar
‘of the wave of the corpse-heap’ = BLOOD
the wave of the corpse-heap → BLOOD
sjór ara
‘of the sea of the eagle’ = BLOOD
the sea of the eagle → BLOOD
hrynsjór hræva
‘of the roaring sea of corpses’ = BLOOD
the roaring sea of corpses → BLOOD
móða spjóta
‘the river of spears’ = BLOOD
the river of spears; → BLOOD
kolga benja
‘of the surf of wounds’ = BLOOD
the surf of wounds, → BLOOD
hrælǫgr
‘the corpse-sea’ = BLOOD
the corpse-sea; → BLOOD
hræsjór
‘of the corpse-sea’ = BLOOD
the corpse-sea: → BLOOD
sárgymir
‘the wound-sea’ = BLOOD
The wound-sea → BLOOD
flóð fleina
‘the flood of barbs’ = BLOOD
the flood of barbs → BLOOD
oddlá
‘point-waves’ = BLOOD
Point-waves → BLOOD
sund sárs
‘of the bays of the wound’ = BLOOD
the bays of the wound; → BLOOD
bengjalfr
‘of the wound-sea’ = BLOOD
the wound-sea, → BLOOD
benja vala fen
‘of the fen of the falcons of wounds’ = BLOOD
the falcons of wounds, → RAVENS/EAGLES
the fen of RAVENS/EAGLES → BLOOD
hræpollr
‘of the carrion-pool’ = BLOOD
the carrion-pool, → BLOOD
varmri víg-Gjǫll
‘the warm battle-Gjǫll’ = BLOOD
the warm battle-Gjǫll. → BLOOD
þjóðá hræs
‘mighty rivers of carrion’ = BLOOD
mighty rivers of carrion → BLOOD
afar stóran valbjórr
‘abundant corpse-beer’ = BLOOD
abundant corpse-beer; → BLOOD
dynbrunnr hræs
‘with rushing fountains of carrion’ = BLOOD
with rushing fountains of carrion → BLOOD
sveiti sœfis
‘the sweat of the sword’ = BLOOD
the sweat of the sword → BLOOD
rauðsylgr bens
‘with red slurps of the wound’ = BLOOD
with red slurps of the wound, → BLOOD
meginbára sára
‘a mighty wave of wounds’ = BLOOD
a mighty wave of wounds → BLOOD
hrǫnn fella hræs
‘waves of the fellers of carrion’ = BLOOD
the fellers of carrion. → SWORDS
waves of SWORDS → BLOOD
lǫgr benja
‘to the ocean of wounds’ = BLOOD
to the ocean of wounds; → BLOOD
fólksund
‘the battle-sea’ = BLOOD
the battle-sea → BLOOD
brunnr ylgjar
‘the spring of the she-wolf’ = BLOOD
the spring of the she-wolf → BLOOD
sund unda
‘of the seas of wounds’ = BLOOD
the seas of wounds → BLOOD
sund hræva
‘the sea of carrion’ = BLOOD
the sea of carrion → BLOOD
alda benja
‘the wave of wounds’ = BLOOD
the wave of wounds. → BLOOD
brunnr ylgjar
‘the spring of the she-wolf’ = BLOOD
the spring of the she-wolf. → BLOOD
pollr sára
‘of the pool of wounds’ = BLOOD
the pool of wounds → BLOOD
hræflóð
‘carrion-flood’ = BLOOD
carrion-flood → BLOOD
gildi gunnstara
‘the banquet of the battle-starling’ = BLOOD
the battle-starling, → RAVEN
the banquet of the RAVEN → BLOOD
milska morðhauka
‘of the brew of battle-hawks’ = BLOOD
battle-hawks. → RAVENS/EAGLES
the brew of RAVENS/EAGLES → BLOOD
ǫl gagla ógnar
‘ale of goslings of battle’ = BLOOD
goslings of battle → RAVENS/EAGLES
Ale of RAVENS/EAGLES → BLOOD
mjǫðr ylgjar
‘mead of the she-wolf’ = BLOOD
mead of the she-wolf → BLOOD
fen bens
‘the fen of the wound’ = BLOOD
the fen of the wound → BLOOD
benflœðr
‘the wound-flood’ = BLOOD
The wound-flood → BLOOD
sóknbára
‘with the battle-wave’ = BLOOD
with the battle-wave. → BLOOD
bára bens
‘the wave of the wound’ = BLOOD
The wave of the wound → BLOOD
straumr mækis
‘the tide of the sword’ = BLOOD
the tide of the sword. → BLOOD
undlǫgr
‘of the wound-sea’ = BLOOD
the wound-sea → BLOOD
hræblakks sjór hríðar
‘of the corpse-dark sea of battle’ = BLOOD
the corpse-dark sea of battle; → BLOOD
hjǫr*flóð
‘of the sword-flood’ = BLOOD
the sword-flood → BLOOD
sverrifjǫrðr sverða
‘of the seething fjord of swords’ = BLOOD
the seething fjord of swords [into joining] → BLOOD
ǫlðr Gera
‘the ales of Geri’ = BLOOD
the ales of Geri. → BLOOD
víðir gallópnis
‘of the ocean of the eagle’ = BLOOD
the ocean of the eagle. → BLOOD
rauð svarf þélar rams éls rekninga
‘the red shavings of the file of the strong storm of swords’ = BLOOD
the strong storm of swords → BATTLE
the file of the BATTLE → SWORD
the red shavings of the SWORD → BLOOD
dǫgg dauðs manns
‘the dew of a dead man’ = BLOOD
the dew of a dead man. → BLOOD
bekkr vargs
‘the brook of the wolf’ = BLOOD
the brook of the wolf, → BLOOD
Rín unda
‘of the Rhine of wounds’ = BLOOD
the Rhine of wounds → BLOOD
hræsollr
‘corpse-swill’ = BLOOD
corpse-swill → BLOOD
á mækis
‘the river of the sword’ = BLOOD
the river of the sword → BLOOD
oddbreki
‘point-wave’ = BLOOD
point-wave → BLOOD
vǫrr Hugins
‘of the sea of Huginn’ = BLOOD
the sea of Huginn → BLOOD
fleindǫgg
‘of shaft-dew’ = BLOOD
shaft-dew, → BLOOD
virtr svíra
‘the wort of the neck’ = BLOOD
The wort of the neck → BLOOD
heitu gjalfr unda
‘hot surge of wounds’ = BLOOD
allrauðan sœgr unda
‘a very red sea of wounds’ = BLOOD
a very red sea of wounds → BLOOD
dǫgg djúpra benja
‘the dew of deep wounds’ = BLOOD
the dew of deep wounds → BLOOD
flóð hræborðs
‘of the flood of the corpse-board’ = BLOOD
the corpse-board. → SHIELD
the flood of the SHIELD → BLOOD
hrafnvín
‘of raven-wine’ = BLOOD
raven-wine → BLOOD
fleinmarr
‘of the arrow-sea’ = BLOOD
the arrow-sea; → BLOOD
hrælœkr
‘of the corpse-brook’ = BLOOD
the corpse-brook. → BLOOD
hræmána úr
‘of the drizzle of the moon of the corpse’ = BLOOD
the moon of the corpse → SWORD
the drizzle of the SWORD → BLOOD
lœkr hræva
‘of the brooks of corpses’ = BLOOD
the brooks of corpses → BLOOD
ýdǫgg
‘of bow-dew’ = BLOOD
bow-dew → BLOOD
fen hlýra benja
‘the fen of warm wounds’ = BLOOD
the fen of warm wounds; → BLOOD
á sára
‘in the river of wounds’ = BLOOD
in the river of wounds. → BLOOD
góma glóð
‘of the ember of gums’ = BLOOD
the ember of gums. → BLOOD
hræflóð
‘corpse-flood’ = BLOOD
corpse-flood → BLOOD
benlœkr
‘wound-brooks’ = BLOOD
wound-brooks → BLOOD
Gjǫll vápns
‘the Gjǫll of the weapon’ = BLOOD
the Gjǫll of the weapon → BLOOD
hrafnvín
‘of raven-wine’ = BLOOD
raven-wine → BLOOD
hjǫrdǫgg
‘of sword-dew’ = BLOOD
sword-dew; → BLOOD
vápndǫgg
‘of weapon-dew’ = BLOOD
weapon-dew. → BLOOD
lœkr vápna
‘of the brook of weapons’ = BLOOD
the brook of weapons → BLOOD
flóð unda
‘in a flood of wounds’ = BLOOD
in a flood of wounds. → BLOOD
lauðr elda Óðins
‘with the lather of Óðinn’s fires’ = BLOOD
Óðinn’s fires → SWORDS
with the lather of SWORDS → BLOOD
él benja
‘the shower of wounds’ = BLOOD
the shower of wounds → BLOOD
hjǫrregn
‘sword-rain’ = BLOOD
sword-rain; → BLOOD
hrælœkr
‘of the corpse-creek’ = BLOOD
the corpse-creek. → BLOOD
benvíðir
‘of the wound-sea’ = BLOOD
the wound-sea → BLOOD
dǫgg dals
‘dew of the bow’ = BLOOD
dew of the bow → BLOOD
sára sund
‘of the sea of wounds’ = BLOOD
the sea of wounds → BLOOD
gjalfr unda
‘of the surf of wounds’ = BLOOD
the surf of wounds, → BLOOD
sára dynbára
‘of the gushing wave of wounds’ = BLOOD
the gushing wave of wounds → BLOOD
bengrátr
‘wound-weeping’ = BLOOD
wound-weeping → BLOOD
brunnr Fenris
‘the well of Fenrir’ = BLOOD
the well of Fenrir, → BLOOD
bensævar
‘of the wound-sea’ = BLOOD
the wound-sea. → BLOOD
Vimur geira
‘of the Vimur of spears’ = BLOOD
the Vimur of spears. → BLOOD
sveiti sárgeitunga
‘of the sweat of wound-birds’ = BLOOD
wound-birds. → RAVENS/EAGLES
the sweat of RAVENS/EAGLES → BLOOD
benvíðir
‘of the wound-sea’ = BLOOD
the wound-sea; → BLOOD
alda tǫrgu
‘of the wave of the shield’ = BLOOD
the wave of the shield → BLOOD
dǫgg djúpra benja
‘the dew of deep wounds’ = BLOOD
The dew of deep wounds → BLOOD
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.