fǫnn lófa
‘of the snowdrift of the palm’ = SILVER
the snowdrift of the palm → SILVER
fǫnn lófa
‘of the snowdrift of the palm’ = SILVER
the snowdrift of the palm → SILVER
fǫnn fálka teiga
‘of the snow-drift of the falcon’s land’ = SILVER
falcon’s land → ARM
the snow-drift of the of the ARM → SILVER
bógsvell
‘of arm’s ice’ = SILVER
arm’s ice, → SILVER
harða hrein sjóðmjǫll
‘the very pure purse-snow’ = SILVER
the very pure purse-snow → SILVER
digulskafl
‘crucible snowdrifts’ = SILVER
crucible snowdrifts, → SILVER
armsvell
‘of arm-ice’ = SILVER
arm-ice, → SILVER
mundjǫkull
‘of hand-icicle’ = SILVER
hand-icicle → SILVER
snjór sjóðs
‘snow of the purse’ = SILVER
snow of the purse → SILVER
hvítum digulskafl
‘the white crucible-snowdrift’ = SILVER
the white crucible-snowdrift, → SILVER
snjór skála
‘snow of scales’ = SILVER
snow of scales → SILVER
digulfarmr
‘crucible-cargo’ = SILVER
crucible-cargo → SILVER
drift alnar
‘the snow-drifts of the arm’ = SILVER
the snow-drifts of the arm; → SILVER
diguljǫkull
‘crucible-glaciers’ = SILVER
crucible-glaciers; → SILVER
ins gjalla svell greipar
‘of the ringing ice of the hand’ = SILVER
the ringing ice of the hand → SILVER
svell dalnauðar
‘ice of the bow-compulsion’ = SILVER
the bow-compulsion, → ARM
ice of the ARM → SILVER
svell handar
‘of ice-sheets of the hand’ = SILVER
ice-sheets of the hand!’ → SILVER
jǫkull spannar
‘of the glacier of the span’ = SILVER
the glacier of the span. → SILVER
íss leggjar
‘of the ice of the arm’ = SILVER
the ice of the arm; → SILVER
ísungr holms hauks
‘of the ice of the island of the hawk’ = SILVER
the island of the hawk, → ARM
the ice of the ARM → SILVER
dagr mjaðveitar
‘the daylight of the mead-trench’ = SILVER
the mead-trench → DRINKING HORN
the daylight of the DRINKING HORN → SILVER
digulsnjór
‘with crucible-snow’ = SILVER
with crucible-snow → SILVER
drífa haukaness
‘of the snowdrift of the hawks’ headland’ = SILVER
the hawks’ headland → ARM
the snowdrift of the ARM → SILVER
regn hallar fals
‘of the rain of the hall of the spear-socket’ = SILVER
the hall of the spear-socket, → HAND
the rain of the HAND → SILVER
farmr sjóðs
‘the cargo of the purse’ = SILVER
The cargo of the purse → SILVER
mjǫll hadds
‘of the snow of the hair’ = SILVER
the snow of the hair. → SILVER
jǫkull mundar
‘with icicles of the hand’ = SILVER
with icicles of the hand, → SILVER
hengiskafl haukastóls
‘hanging snow-drifts of the hawk-seat’ = SILVER
the hawk-seat. → ARM
hanging snow-drifts of the ARM → SILVER
drífhagl digla
‘the drifting hail of the crucible’ = SILVER
the drifting hail of the crucible → SILVER
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.