undins fránbaugr jarðar
‘of the twisted shining ring of the earth’ = Miðgarðsormr
the twisted shining ring of the earth, → Miðgarðsormr
men grundar
‘of the necklace of the earth’ = Miðgarðsormr
the necklace of the earth → Miðgarðsormr
reistr jarðar
‘the twisted thing of the earth’ = Miðgarðsormr
the twisted thing of the earth, → Miðgarðsormr
endiseiðr allra landa
‘the boundary-saithe of all lands’ = Miðgarðsormr
the boundary-saithe of all lands. → Miðgarðsormr
inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship’ = Miðgarðsormr
the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
hrøkkviáll drekku Vǫlsunga
‘the coiling eel of the drink of the Vǫlsungar’ = Miðgarðsormr
the drink of the Vǫlsungar → POISON
the coiling eel of the POISON → Miðgarðsormr
umgjǫrð allra landa
‘the encircler of all lands’ = Miðgarðsormr
The encircler of all lands → Miðgarðsormr
fiskr grundar
‘the fish of the sea-bed’ = Miðgarðsormr
the fish of the sea-bed → Miðgarðsormr
baugr brattrar brautar
‘the ring of the steep road’ = Miðgarðsormr
the ring of the steep road; → Miðgarðsormr
seiðr jarðar
‘the saithe of the earth’ = Miðgarðsormr
the saithe of the earth → Miðgarðsormr
ljótbrýnandi lautar
‘of the ugly edging of the dale’ = Miðgarðsormr
the ugly edging of the dale, → Miðgarðsormr
holmfjǫturr
‘of the island-fetter’ = Miðgarðsormr
the island-fetter, → Miðgarðsormr
men storðar
‘the necklace of the earth’ = Miðgarðsormr
the necklace of the earth. → Miðgarðsormr
fránleitr stirðþinull storðar
‘the flashing-eyed stiff cord of the earth’ = Miðgarðsormr
the flashing-eyed stiff cord of the earth → Miðgarðsormr
lǫgseimr
‘of the sea-thread’ = Miðgarðsormr
the sea-thread → Miðgarðsormr
eitrþvengr öldu
‘of the poison-thong of the wave’ = Miðgarðsormr
the poison-thong of the wave → Miðgarðsormr
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.