This site is in progress and should not be referenced in research publications.
hring-berandi
‘Let sword-bearers’ = WARRIORS
Let sword-bearers → WARRIORS
warrior
1.7.12. bearer / holder of the weapon
hausreytir Hymis
‘the skull-picker of Hymir’ = RAVEN
the skull-picker of Hymir, → RAVEN
[7] ‑reyti: ‘rꝍya’ 51ˣ, FskBˣ
raven
3. consumer of corpses (B1a)
eiðbróðir arnar
‘sworn-brother of the eagle’ = RAVEN
sworn-brother of the eagle → RAVEN
[3] arnar: annar 51ˣ, FskBˣ, 302ˣ
raven
2.3. sworn-brother of the eagle (B3a)
dróttinn Norðmanna
‘lord of Norwegians’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
lord of Norwegians; → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
leikr Freys
‘the sport of Freyr’ = BATTLE
the sport of Freyr. → BATTLE
battle
4.3. play of Freyr
ítr* ógnflýtir
‘the excellent war-hastener’ = WARRIOR
the excellent war-hastener → WARRIOR
[3] ítr*: ítra all
[3] ‑flýtir: ‑flýtr 51ˣ, FskBˣ, 302ˣ
warrior
2.5.1.1. hastener of battle
‘rógbirtingr
‘‘strife-displayers’ = WARRIORS
‘Strife-displayers → WARRIORS
warrior
bergir hræsævar
‘taster of the corpse-sea’ = RAVEN
the corpse-sea: → BLOOD
taster of the BLOOD → RAVEN
raven
3. consumer of corpses (B1a)
hræsjór
‘of the corpse-sea’ = BLOOD
the corpse-sea: → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
viðr meyjar Hǫgna
‘tree of the maiden of Hǫgni’ = WARRIOR
the maiden of Hǫgni, → Hildr
tree of HILDR → WARRIOR
warrior
2.1. tree of battle
áttungr Freys
‘the kinsman of Freyr’ = Hákon
the kinsman of Freyr → Hákon
Hákon jarl Grjótgarðsson
2. relative of Freyr
gnýr odda
‘the din of points’ = BATTLE
the din of points → BATTLE
battle
2.1. din of weapons
mær Hǫgna
‘of the maiden of Hǫgni’ = Hildr
the maiden of Hǫgni, → Hildr
Hildr
2. woman of Hǫgni (C4a)
mǫgr Hallgarðs
‘of the son of Hallgarðr [Grjótgarðr]’ = Hákon
the son of Hallgarðr [Grjótgarðr] → Hákon
[3] Hallgarðs: Haralds FskBˣ
Hákon jarl Grjótgarðsson
1. son of Grjótgarðr Herlaugsson
stóran gnýr vinar Lóðurs
‘the great din of the friend of Lóðurr’ = BATTLE
the friend of Lóðurr. → Óðinn
the great din of of ÓÐINN → BATTLE
battle
2.4. din of Óðinn
vinr Lóðurs
‘the friend of Lóðurr’ = Óðinn
the friend of Lóðurr. → Óðinn
Óðinn
3.1. friend of a male mythical being (C3a)
ins framráða allvaldr austmanna
‘the forward-striving mighty ruler of the norwegians’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the forward-striving mighty ruler of the Norwegians, → NORWEGIAN KING = Haraldr
[3] ‑valds: so F, 51ˣ, FskBˣ, 302ˣ, FskAˣ, 52ˣ, 301ˣ
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
stóð Nǫkkva
‘the stud-horses of Nǫkkvi’ = SHIPS
the stud-horses of Nǫkkvi → SHIPS
[5] Stóðum: so 51ˣ, FskBˣ, 302ˣ, FskAˣ, 52ˣ, 301ˣ
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
Sváfnis salnæfr
‘hall-shingles of Sváfnir’ = SHIELDS
the hall of Sváfnir → Valhǫll
shingles of VALHǪLL → SHIELDS
shield
13.3. shingle of Valhǫll
Sváfnis salr
‘of the hall of Sváfnir’ = Valhǫll
the hall of Sváfnir → Valhǫll
Valhǫll
1. dwelling of Óðinn
harðráðr hrjóðr ins bleika fáks bôru
‘the hard-ruling clearer of the pale horse of the wave’ = SEA-WARRIOR = Haraldr
the pale horse of the wave, → SHIP
The hard-ruling clearer of the SHIP → SEA-WARRIOR = Haraldr
sea-warrior
1. destroyer of the ship
ins bleika fákr bôru
‘of the pale horse of the wave’ = SHIP
the pale horse of the wave, → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
valdr hlífar
‘the owner of the shield’ = WARRIOR = Haraldr
the owner of the shield → WARRIOR = Haraldr
warrior
1.7.04. user of the weapon
borðhǫlkvir
‘the plank-horse’ = SHIP
the plank-horse → SHIP
[6] ‑hǫlkvi: so FskBˣ
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
rǫdd rauðra randa
‘the voice of the red shields’ = BATTLE
the voice of the red shields → BATTLE
battle
6.03. voice of weapons
hregg geira
‘a storm of spears’ = BATTLE
a storm of spears → BATTLE
battle
1.1.1.3. storm/wind of spears
bryngagl
‘mail-shirt-goslings’ = ARROWS
mail-shirt-goslings → ARROWS
arrow, spear
4.1. birds of the mail-coat
dynr Skǫglar
‘the din of Skǫgul’ = BATTLE
the din of Skǫgul; → BATTLE
battle
2.3. din of the valkyrie
egglituðr
‘the blade-stainer’ = WARRIOR = Haraldr
the blade-stainer → WARRIOR = Haraldr
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
brynþing
‘a mail-shirt-assembly’ = BATTLE
a mail-shirt-assembly → BATTLE
battle
3.2.1. meeting of mail-coats
fetilstingi
‘with the sword-belt-stabber’ = SWORD
with the sword-belt-stabber; → SWORD
sword
10.1. tool of the sword
bróðir Bjarnar
‘Bjǫrn’s brother’ = Hákon
Bjǫrn’s brother → Hákon
Hákon I inn góði Haraldsson (r. c. 934-c. 961)
1.1. brother of Bjǫrn Haraldsson
dolgrá
‘enmity-yard-arms’ = SPEARS
Enmity-yard-arms → SPEARS
[5] dolgráar (‘dolgrar’): dolgar FskBˣ, FskAˣ
spear
2.4. rod of enmity
Njǫrðr naddregns
‘Njǫrðr of the spear-rain’ = WARRIOR = Hákon
the spear-rain, → BATTLE
Njǫrðr of the BATTLE → WARRIOR = Hákon
[1] Njǫrðr: njǫrð FskBˣ
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle
naddregn
‘of the spear-rain’ = BATTLE
the spear-rain, → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
borðmœrr
‘of the gunwale-land’ = SEA
the gunwale-land → SEA
[4] borð‑: blá FskBˣ, FskAˣ
sea
4.1. land of the ship
rymleið Rakna
‘the roaring path of Rakni’ = SEA
the roaring path of Rakni; → SEA
[6] rym‑: ‘rum’ FskBˣ, FskAˣ
[6] ‑leið: skeiðs FskBˣ
[5] Rakna: regni FskBˣ
sea
2.2. path of the sea-king
gunnborð
‘the battle-board’ = SHIELD
the battle-board → SHIELD
shield
3.1. board of battle
skær borðmœrar
‘the horse of the gunwale-land’ = SHIP
the gunwale-land → SEA
the horse of the SEA → SHIP
[4] skæ: so F, J1ˣ, J2ˣ, 61, FskBˣ, FskAˣ, Þb106ˣ, Þb112ˣ
[4] borð‑: blá FskBˣ, FskAˣ
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
Gautatýr
‘the god of the Gautar’ = Óðinn
The god of the Gautar → Óðinn
Óðinn
2.8. god of the Gautar (C3b)
einbani jarla
‘the sole slayer of jarls’ = Hákon
The sole slayer of jarls → Hákon
Hákon I inn góði Haraldsson (r. c. 934-c. 961)
4. destroyer of jarls
inn gjǫfli œgir eydana
‘the munificent terrifier of island-danes’ = Hákon
The munificent terrifier of Island-Danes → Hákon
[5] gjǫfli: gǫfgi Kˣ(102r), FskBˣ, 761bˣ
[7] œgir: so F, J1ˣ(62r), J2ˣ(58r), FskBˣ, FskAˣ
Hákon I inn góði Haraldsson (r. c. 934-c. 961)
3. defeater of the Danes
hríð klæða Hamðis
‘the storm of the clothes of Hamðir’ = BATTLE
the clothes of Hamðir → MAIL-SHIRTS
the storm of MAIL-SHIRTS → BATTLE
battle
1.2.2.2. shower of the mail-coat
klæði Hamðis
‘of the clothes of Hamðir’ = MAIL-SHIRTS
the clothes of Hamðir → MAIL-SHIRTS
mail-coat
1.2. garment of a legendary hero
herváð
‘his war-garments’ = ARMOUR
his war-garments, → ARMOUR
[1] ‑vôðum: ‑fótum FskBˣ
mail-coat
1.6. garment of the army
váð Váfaðar
‘the garments of Váfuðr’ = ARMOUR
the garments of Váfuðr, → ARMOUR
armour
. clothing of Óðinn
harðfótr hjalta
‘the hard feet of hilts’ = SWORDS
the hard feet of hilts → SWORDS
sword
Týr of bauga
‘of the Týr of rings’ = MAN
the Týr of rings. → MAN
[2] fyr Týs of bauga: við týss of valdi FskBˣ
male, man
2.2. god of rings
benjeldr
‘wound-fires’ = SWORDS
Wound-fires → SWORDS
[1] benjeldar: beneldar Kˣ, F, J2ˣ, FskBˣ, FskAˣ, 761bˣ
sword
1.1.04. fire of the wound
sárgymir
‘the wound-sea’ = BLOOD
The wound-sea → BLOOD
[5] sár‑: sjór FskBˣ, FskAˣ
[5] ‑gymir: ‘gymner’ FskBˣ
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
nes sverða
‘the headland of swords’ = SHIELD
the headland of swords; → SHIELD
shield
5.1.1.2. land of the sword
flóð fleina
‘the flood of barbs’ = BLOOD
the flood of barbs → BLOOD
blood
1.2. liquid of the weapon (A2)
valgrindar Gefnar veðr-heyjandi
‘storm-enacter of the Gefn of the slaughter-gate’ = WARRIOR = Hákon
the slaughter -gate, → SHIELD
the Gefn of the SHIELD → VALKYRIE
the storm of the VALKYRIE → BATTLE
The enacter of the BATTLE → WARRIOR = Hákon
warrior
2.5.2. wager of battle
valgrindar Gefnar veðr
‘of the storm of the Gefn of the slaughter-gate’ = BATTLE
the slaughter -gate, → SHIELD
the Gefn of the SHIELD → VALKYRIE
the storm of the VALKYRIE → BATTLE
battle
1.1.3. storm/wind of the valkyrie
valgrindar Gefn
‘of the Gefn of the slaughter-gate’ = VALKYRIE
the slaughter -gate, → SHIELD
the Gefn of the SHIELD → VALKYRIE
valkyrie
1.2. woman of weapons and armour (B2b)
valgrind
‘of the slaughter-gate’ = SHIELD
the slaughter -gate, → SHIELD
shield
4.4. door of the corpse
svinnan søkkspennir
‘a wise treasure-grasper’ = RULER
a wise treasure-grasper, → RULER
[5] søkk‑: sól FskBˣ, FskAˣ
male, man
3.08. clasper of riches
nýtum gramr Norðmanna
‘the capable king of the Norwegians’ = Hákon
the capable king of the Norwegians, → Hákon
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
njótr hranna
‘user of the waves’ = SWIMMER = Eyvindr skreyja
user of the waves.’ → SWIMMER = Eyvindr skreyja
[8] hranna: ranna FskBˣ, FskAˣ
swimmer
. user of the wave
inn bitri benvǫndr
‘the biting wound-wand’ = SWORD
the biting wound-wand → SWORD
sword
4.1.01. rod/twig of the wound
meðaldyggvan byggvingr skíðs bulka
‘the middling-valiant inhabiter of the ski of cargo’ = SEAFARER
the ski of cargo → SHIP
the middling-valiant inhabiter of the SHIP → SEAFARER
[2] byggving: ‘hyggiung’ FskBˣ
seafarer
1.1.05. inhabitant of the ship
skíð bulka
‘of the ski of cargo’ = SHIP
the ski of cargo → SHIP
ship, boat
2.3. ski of the ship
Ála galtar éldraugr
‘storm-log of the boar of Áli’ = WARRIOR = Hákon
the boar of Áli, → HELMET
the storm of the HELMET → BATTLE
The log of the BATTLE → WARRIOR = Hákon
[5] Ála: Óla FskBˣ, FskAˣ
warrior
2.1. tree of battle
Ála galtar él
‘of the storm of the boar of Áli’ = BATTLE
the boar of Áli, → HELMET
the storm of the HELMET → BATTLE
[5] Ála: Óla FskBˣ, FskAˣ
battle
1.2.2.1. shower of helmets
Ála galti
‘of the boar of Áli’ = HELMET
the boar of Áli, → HELMET
[5] Ála: Óla FskBˣ, FskAˣ
helmet
2.3. boar of Áli
grandaðr dana
‘injurer of the danes’ = Hákon
injurer of the Danes, → Hákon
[8] grandaðr: grandað FskBˣ, FskAˣ
Hákon I inn góði Haraldsson (r. c. 934-c. 961)
3. defeater of the Danes
haugr skarar
‘the burial-mounds of hair’ = HEADS
the burial-mounds of hair → HEADS
head
1.1. place of the hair (A1b and A3)
hnit hjǫrva
‘the clash of swords’ = BATTLE
the clash of swords → BATTLE
battle
3.1.1. meeting of swords
bǫðharðir landa bands jódraugr
‘steed-logs of the chain of lands’ = SEAFARERS
the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
the battle-hardened logs of the SHIP → SEAFARERS
seafarer
1.2. tree of the ship
landa bands jór
‘of the steed of the chain of lands’ = SHIP
the chain of lands → SEA
the steed of the SEA → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
landa band
‘of the chain of lands’ = SEA
the chain of lands → SEA
sea
1.2. band/fetter of the land
nausta blakks hlémána gífrs drífu gimsløngvir
‘fire-slinger of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’ = WARRIOR
the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the slinger of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.01.2. thrower of the weapon
nausta blakks hlémána gífrs drífu gim
‘of the fire of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’ = SWORD
the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
sword
1.1.01. fire of battle
nausta blakks hlémána gífrs drífa
‘of the storm of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’ = BATTLE
the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
the storm of the AXE → BATTLE
battle
1.2.1.6. shower of the axe
nausta blakks hlémána gífr
‘of the troll-woman of the shielding moon of the horse of boathouses’ = AXE
the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
the troll-woman of the SHIELD → AXE
axe
1.1. female mythical being of the shield
nausta blakks hlémáni
‘of the shielding moon of the horse of boathouses’ = SHIELD
the horse of boathouses → SHIP
the shielding moon of the SHIP → SHIELD
shield
1.01. heavenly body of the ship
nausta blakkr
‘of the horse of boathouses’ = SHIP
the horse of boathouses → SHIP
ship, boat
1.5.1. horse of the berth
gramr Norðmanna
‘the lord of the Norwegians’ = NORWEGIAN KING = Hákon
the lord of the Norwegians. → NORWEGIAN KING = Hákon
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
myrðir varga
‘the killer of outlaws’ = JUST RULER = Hákon
The killer of outlaws → JUST RULER = Hákon
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
arfi Gunnhildar
‘the heir of Gunnhildr’ = Haraldr gráfeldr
the heir of Gunnhildr → Haraldr gráfeldr
Haraldr II gráfeldr Eiríksson (r. c. 961-c. 970)
1.2. heir of Gunnhildr
ótti golls
‘of the terror of gold’ = GENEROUS MAN = Gamli Eiríksson
the terror of gold, → GENEROUS MAN = Gamli Eiríksson
generous man
5. terror of gold
hjǫrkrafðir huggandi gauks tuggu Munins
‘the sword-claimed comforters of the cuckoo of Muninn’s mouthful’ = WARRIORS
Muninn’s mouthful → CORPSE
the cuckoo of the CORPSE → EAGLE
the sword-claimed comforters of the EAGLE → WARRIORS
warrior
3.1.04. comforter of the bird of battlefield
gaukr tuggu Munins
‘of the cuckoo of Muninn’s mouthful’ = EAGLE
Muninn’s mouthful → CORPSE
the cuckoo of the CORPSE → EAGLE
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
tugga Munins
‘of Muninn’s mouthful’ = CORPSE
Muninn’s mouthful → CORPSE
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
allríkr Njǫrðr gǫndlar
‘the all-powerful Njǫrðr of battle’ = WARRIOR = Þórálfr
the all-powerful Njǫrðr of battle, → WARRIOR = Þórálfr
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle
drekka Hugins
‘Huginn’s banquet’ = CORPSES
Huginn’s banquet, → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
berdraugr hjǫrs
‘the bare logs of the sword’ = WARRIORS
the bare logs of the sword → WARRIORS
warrior
1.7.12. bearer / holder of the weapon
dǫkkvalr dolgbands
‘the dark falcons of the battle-god’ = RAVENS
the battle-god → Óðinn
the dark falcons of ÓÐINN → RAVENS
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
dolgband
‘of the battle-god’ = Óðinn
the battle-god → Óðinn
Óðinn
2.1. god of battle (C2b)
reyr rauðra benja
‘reeds of red wounds’ = SPEARS
reeds of red wounds → SPEARS
spear
. reed of the wound
sparri varra Fenris
‘the prop of the lips of Fenrir’ = SWORD
the prop of the lips of Fenrir → SWORD
sword
13. mythological
meiðr malmhríðar
‘in the trees of the metal-storm’ = WARRIORS
the metal-storm, → BATTLE
in the trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
malmhríð
‘of the metal-storm’ = BATTLE
the metal-storm, → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
gæti-Gautr geira
‘the guarding Gautar of spears’ = WARRIORS
the guarding Gautar of spears. → WARRIORS
warrior
1.7.11. guardian of the weapon
landvǫrðr hǫrða
‘land-guardian of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
land-guardian of the Hǫrðar, → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
2.2. guardian of the Norwegians
hagl benja
‘the hail of wounds’ = ARROWS
the hail of wounds → ARROWS
arrow, spear
1.4. shower of wounds
ófolgin fullegg svell fetla
‘the unconcealed fully edged icicles of sword-belts’ = SWORDS
the unconcealed fully edged icicles of sword-belts → SWORDS
[5] ‑folgin: so Bb, FskBˣ
[7] svell: spells FskBˣ
sword
3.4. ice of the sword
Vár Svǫlnis
‘the spouse of Svǫlnir’ = Jǫrð
the spouse of Svǫlnir → Jǫrð
Jǫrð
1. consort of Óðinn (C3a)
birkihind brums
‘the bark-stripping hind of the bud’ = GOAT
the bark-stripping hind of the bud → GOAT
[4] brums: brims FskBˣ
goat
1. bark-stripping hind of the bud (A2)
folkstríðir
‘the afflicter of the people’ = Haraldr
the afflicter of the people → Haraldr
Haraldr II gráfeldr Eiríksson (r. c. 961-c. 970)
2. destroyer of the people
meldr fáglýjaðra þýja Fróða
‘the flour of the little-satisfied bondswomen of Fróði’ = GOLD
the little-satisfied bondswomen of Fróði → Fenja and Menja
the flour of FENJA AND MENJA → GOLD
[7] meldr: meld FskBˣ
[6] ‑glýjaðra: ‘glyara’ FskBˣ
gold
9.2.2. flour of Fenja and Menja (A1)
fáglýjaðra þý Fróða
‘of the little-satisfied bondswomen of Fróði’ = Fenja and Menja
the little-satisfied bondswomen of Fróði → Fenja and Menja
[6] ‑glýjaðra: ‘glyara’ FskBˣ
Fenja and Menja
1. women of Fróði (C3b)
móðir dolgs mellu
‘of the mother of the enemy of the giantess’ = Jǫrð
the enemy of the giantess. → Þórr
the mother of ÞÓRR → Jǫrð
Jǫrð
4. mother of Þórr (C4a)
dolgr mellu
‘of the enemy of the giantess’ = Þórr
the enemy of the giantess. → Þórr
Þórr
1.2. enemy of the giants
fræ fýrisvalla
‘the seed of fýrisvellir’ = GOLD
the seed of Fýrisvellir → GOLD
[3] ‑valla: vallar F, FskBˣ, FskAˣ, U(43v)
gold
9.3.2. grain of Fýrisvellir (A1)
fjall hauka
‘the mountains of hawks’ = HANDS
the mountains of hawks → HANDS
[2] hauka: hauga FskBˣ
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
Ullr ímunlauks
‘Ullr of the battle-leek’ = WARRIOR
the battle-leek. → SWORD
Ullr of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.4.1.04. Ullr of the weapon
ímunlaukr
‘of the battle-leek’ = SWORD
the battle-leek. → SWORD
sword
4.3.5. leek of battle
fallsól vallar bráa Fullu
‘ the setting sun of the plain of the brows of Fulla’ = GOLD
the plain of the brows → FOREHEAD
The setting sun of the FOREHEADof Fulla → GOLD
[2] fallsól bráa: fallsólar brá FskBˣ
[1] Fullu: fyllar Kˣ, F, FskBˣ
gold
4. light of the head, headwear (A1)
vǫllr bráa
‘of the plain of the brows ’ = FOREHEAD
the plain of the brows → FOREHEAD
[2] fallsól bráa: fallsólar brá FskBˣ
forehead
1. place of the brows (A3)
fjall kjóls Ullar
‘the mountains of the ship of Ullr’ = ARMS/HANDS
the ship of Ullr → SHIELD
the mountains of the SHIELD → ARMS/HANDS
arm, hand
3.3. place of the shield (A3)
kjóll Ullar
‘of the ship of Ullr’ = SHIELD
the ship of Ullr → SHIELD
shield
13.1. ship of Ullr
alfrǫðull elfar
‘the sun of the river’ = GOLD
the sun of the river → GOLD
[5] alf‑: afl‑ FskBˣ
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
líki móðir dolgs jǫtna
‘the body of the mother of the enemy of the giants’ = Jǫrð
the enemy of the giants; → Þórr
the body of the mother of ÞÓRR → Jǫrð
Jǫrð
4. mother of Þórr (C4a)
dolgr jǫtna
‘of the enemy of the giants’ = Þórr
the enemy of the giants; → Þórr
Þórr
1.2. enemy of the giants
þinn góðan byrr týs þursa
‘your good wind of the bondwoman of giants’ = THOUGHT
the bondwoman of giants, → GIANTESS
your good wind of GIANTESS → THOUGHT
[3] týs: ‘tols’ FskBˣ
mind, thought
1.1. storm, wind of the giantess
skerja foldar skíðrennandi
‘ski-runner of the land of skerries’ = SEAFARER
the land of skerries, → SEA
the ski of the SEA → SHIP
Runner of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01.2. impeller of the ship
skerja foldar skíð
‘of the ski of the land of skerries’ = SHIP
the land of skerries, → SEA
the ski of the SEA → SHIP
ship, boat
2.1. ski of the sea
skerja fold
‘of the land of skerries’ = SEA
the land of skerries, → SEA
sea
5.1. land of the sea
tý þursa
‘of the bondwoman of giants’ = GIANTESS
the bondwoman of giants, → GIANTESS
[3] týs: ‘tols’ FskBˣ
giantess, troll-woman
1.1. consort of the giant (B3a)
látr mens lyngva
‘the resting-place of the necklace of heathers’ = GOLD
the necklace of heathers → SNAKE
the resting-place of the SNAKE → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
men lyngva
‘of the necklace of heathers’ = SNAKE
the necklace of heathers → SNAKE
serpent, snake
2.1. round or curved object of the land (A1b)
veljandi valjarðar
‘chooser of the battlefield’ = RULER
chooser of the battlefield, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
jarðráðandi
‘the rulers of the land’ = RULERS
the rulers of the land → RULERS
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.2. lord of the land
bjórr hróka vals Haddingja
‘beer of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = BLOOD
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
beer of RAVENS/EAGLES → BLOOD
blood
2.1. drink of the raven/eagle (A3)
hrókr vals Haddingja
‘of the cormorants of the chosen of the Haddingjar’ = RAVENS/EAGLES
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
the cormorants of WARRIORS → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
val Haddingja
‘of the chosen of the Haddingjar’ = WARRIORS
the chosen of the Haddingjar → WARRIORS
warrior
svanr farmatýs
‘to the swans of the god of cargoes’ = RAVENS
the god of cargoes, → Óðinn
to the swans of ÓÐINN → RAVENS
[2] svǫnum: sonum FskBˣ
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
farmatýr
‘of the god of cargoes’ = Óðinn
the god of cargoes, → Óðinn
Óðinn
2.9. god of cargoes (C2b)
Njǫrðr orms alnar
‘of the Njǫrðr of the serpent of the forearm’ = MAN
the serpent of the forearm, → ARM-RING
the Njǫrðr of the ARM-RING → MAN
[2] Njarðar: jarðar Kˣ, 39, F, J1ˣ, Flat, FskBˣ, FskAˣ
male, man
2.2. god of rings
ormr alnar
‘of the serpent of the forearm’ = ARM-RING
the serpent of the forearm, → ARM-RING
ring
2. snake, serpent of the limb
áttungr Týs
‘the kinsman of Týr’ = Sigurðr
the kinsman of Týr → Sigurðr
[7] ôttung: so 39, F, J2ˣ, J1ˣ, Bb, FskAˣ
Sigurðr jarl Hákonarson (d. c. 962)
2. relative of a god
konungr Nóregs
‘the king of Norway’ = Haraldr
The king of Norway → Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
bágr Sôgu rifjunga
‘the strife of the Sága of swords’ = BATTLE
the Sága of swords → VALKYRIE
the strife of the VALKYRIE → BATTLE
[2] bág: ‘bog’ all
battle
5.2. strife of the valkyrie
Sága rifjunga
‘of the Sága of swords’ = VALKYRIE
the Sága of swords → VALKYRIE
valkyrie
1.2. woman of weapons and armour (B2b)
stóra njótr brynju
‘mighty users of the mail-shirt’ = WARRIORS
mighty users of the mail-shirt; → WARRIORS
warrior
1.8.3. user of armour
nœrir naddskúrar
‘a nourisher of the point-shower’ = WARRIOR
the point-shower. → BATTLE
a nourisher of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1.2. feeder of battle
naddskúr
‘of the point-shower’ = BATTLE
the point-shower. → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
vargfœðandi
‘the wolf-feeder’ = WARRIOR
The wolf-feeder → WARRIOR
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
marga þorn valgaltar
‘many thorn-trees of the slaughter-boar’ = WARRIORS
the slaughter-boar, → HELMET
many thorn-trees of the HELMET → WARRIORS
warrior
1.2.1. tree of the helmet
valgalti
‘of the slaughter-boar’ = HELMET
the slaughter-boar, → HELMET
helmet
2.1. boar of the slain
mætra hjalta malm-Óðinn
‘metal-Óðinn of the splendid hilt’ = WARRIOR
the metal of the splendid hilt, → SWORD
That Óðinn of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.4.1.01. Óðinn of the weapon
mætra hjalta malmr
‘of the metal of the splendid hilt’ = SWORD
the metal of the splendid hilt, → SWORD
sword
. metal of the sword
vǫrðr foldar
‘the guardian of the land’ = RULER
The guardian of the land, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.1. guardian of the land
heinþynntan, fjǫrnharðan hrynjeldr brynju
‘the whetstone-sharpened, amazingly hard resounding fire of the mail-shirt’ = SWORD
the whetstone-sharpened, amazingly hard resounding fire of the mail-shirt → SWORD
sword
1.1.03.1. fire of the mail-coat
hvárirtveggja heggr eggja mækis
‘each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades’ = WARRIORS
Each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades → WARRIORS
warrior
1.1.1. tree of the sword
gætir garðs sóta Glamma
‘the guardian of the fence of the steed of Glammi <sea-king>’ = WARRIOR
the steed of Glammi <sea-king>, → SHIP
the fence of the SHIP → SHIELD
The guardian of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.11. guardian of the weapon
garðr sóta Glamma
‘of the fence of the steed of Glammi <sea-king>’ = SHIELD
the steed of Glammi <sea-king>, → SHIP
the fence of the SHIP → SHIELD
shield
6.2. enclosure of the ship
sóti Glamma
‘of the steed of Glammi <sea-king>’ = SHIP
the steed of Glammi <sea-king>, → SHIP
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
sendir báls sævar
‘the dispenser of the fire of the sea’ = GENEROUS MAN = Haraldr
the fire of the sea → GOLD
The dispenser of the GOLD → GENEROUS MAN = Haraldr
generous man
2.4.1. sender of gold
bál sævar
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
orðheppinn spjalli jǫfra
‘the speech-blessed confidant of princes’ = JARL = Hákon
the speech-blessed confidant of princes → JARL = Hákon
jarl
2. friend of the ruler
óðstafr hjǫrveðrs
‘the furious stave of the sword-storm’ = WARRIOR
the sword-storm → BATTLE
The furious stave of the BATTLE → WARRIOR
[2] óð‑: odd‑ corrected from odda‑ 51ˣ, 302ˣ
[2] ‑stafr: ‑staf corrected from ‑starf 51ˣ, 302ˣ
warrior
2.2. stave of battle
hjǫrveðr
‘of the sword-storm’ = BATTLE
the sword-storm → BATTLE
battle
1.1.1.1. storm/wind of the sword
herforðuðr
‘the army-protector’ = RULER
the army-protector → RULER
[3] ‑forðuðr: ‑vǫrðuðr FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.5. guardian of the army
konungr hǫrða
‘of the king of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr gráfeldr
the king of the Hǫrðar. → NORWEGIAN KING = Haraldr gráfeldr
[4] konungs: konungr FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
Freyr folkskíðs
‘a Freyr of the battle-ski’ = WARRIOR
the battle-ski, → SWORD
a Freyr of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.4.1.05. Freyr of the weapon
folkskíð
‘of the battle-ski’ = SWORD
the battle-ski, → SWORD
sword
7.1. ski of battle
ríkr rœkir rauðbríkar móts Hlakkar
‘the powerful keeper of the red board of the meeting of Hlǫkk’ = WARRIOR = Hákon jarl
the meeting of Hlǫkk → BATTLE
the red board of the BATTLE → SHIELD
the powerful keeper of the SHIELD → WARRIOR = Hákon jarl
warrior
1.7.06. carer of the weapon
rauðbrík móts Hlakkar
‘of the red board of the meeting of Hlǫkk’ = SHIELD
the meeting of Hlǫkk → BATTLE
the red board of the BATTLE → SHIELD
shield
3.1. board of battle
mót Hlakkar
‘of the meeting of Hlǫkk’ = BATTLE
the meeting of Hlǫkk → BATTLE
battle
3.4. meeting of the valkyrie
auðrýrir
‘the wealth-diminisher’ = GENEROUS MAN
the wealth-diminisher → GENEROUS MAN
[7] ‑rýrir: ‑fyrir FskBˣ
generous man
1.03. diminisher of wealth
árr geirbrúar
‘the messengers of the spear-bridge’ = WARRIORS
the spear-bridge → SHIELD
the messengers of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.7.05. envoy of the weapon
geirbrú
‘of the spear-bridge’ = SHIELD
the spear-bridge → SHIELD
shield
5.2.1.1. path of the spear
engi ættum góðr gæti-Njǫrðr geirbríkar
‘no well-descended guarding-Njǫrðr of the spear-board’ = WARRIOR
the spear-board → SHIELD
No well-descended guarding-Njǫrðr of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.11. guardian of the weapon
geirbrík
‘of the spear-board’ = SHIELD
the spear-board → SHIELD
shield
3.2. board of the weapon
kind Gamla
‘the kin of Gamli’ = Eiríkssynir
The kin of Gamli, → Eiríkssynir
Eiríkssynir
1. descendants of Gormr inn Gamli
lundr gunnborðs
‘of the trees of the battle-board’ = WARRIORS
the battle-board → SHIELD
the trees of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.1.2. tree of the shield
gunnborð
‘of the battle-board’ = SHIELD
the battle-board → SHIELD
shield
3.1. board of battle
Ullr geirvaðils
‘the Ullr of the spear-ford’ = WARRIOR = Hákon jarl
the spear-ford, → SHIELD
the Ullr of the SHIELD → WARRIOR = Hákon jarl
[6] ‑vaðils: ‑valins FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ
warrior
1.4.1.04. Ullr of the weapon
geirvaðill
‘of the spear-ford’ = SHIELD
the spear-ford, → SHIELD
[6] ‑vaðils: ‑valins FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ
shield
5.2.1.1. path of the spear
borðmarr
‘the gunwale-horses’ = SHIPS
the gunwale-horses → SHIPS
[2] ‑mǫrum: so 51ˣ, 302ˣ, FskAˣ, 52ˣ, 301ˣ
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
sverða sǫngherðir
‘song-strengthener of swords’ = RULER
the song of swords → BATTLE
the strengthener of the BATTLE → RULER
[3] ‑herðir: ‘‑horðir’ FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
sverða sǫngr
‘of the song of swords’ = BATTLE
the song of swords → BATTLE
battle
6.02.1. song/chant of weapons
dýr vandar
‘the beast of the mast’ = SHIP
The beast of the mast → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
kneyfir hyrjar Þundar
‘the destroyer of the fire of Þundr’ = WARRIOR = Hákon jarl
the fire of Þundr; → SWORD
the destroyer of the SWORD → WARRIOR = Hákon jarl
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
hyrr Þundar
‘of the fire of Þundr’ = SWORD
the fire of Þundr; → SWORD
sword
1.1.05. fire of Óðinn
fjǫlsnerrinn fégildandi niðr Yggs
‘the war-seasoned generous descendant of Yggr’ = Hákon jarl
The war-seasoned generous descendant of Yggr → Hákon jarl
[5] ‑snerrinn: ‘‑ner rennr’ FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ
[6] ‑gildandi: ‑gjaldandi FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ
Hákon jarl Sigurðarson (r. c. 970-c. 995)
2. descendant of the gods
valdr morðs haulda
‘the controller of the killing of men’ = RULER = Hákon jarl
the killing of men → BATTLE
The controller of the BATTLE → RULER = Hákon jarl
[3] morðs: njǫrðr FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
morð haulda
‘of the killing of men’ = BATTLE
the killing of men → BATTLE
[3] morðs: njǫrðr FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ
battle
. killing of men
valmær
‘the maiden of the battle-slain’ = VALKYRIE = Hildr
the maiden of the battle-slain; → VALKYRIE = Hildr
valkyrie
1.3. woman of the slain (B2b)
morðfíkinn folkverjandi mœra
‘the battle-eager people-defender of the mœrir’ = NORWEGIAN RULER = Hákon jarl
the battle-eager people-defender of the Mœrir → NORWEGIAN RULER = Hákon jarl
Norwegian king, ruler, jarl
2.2. guardian of the Norwegians
Freyr byrjar Heðins
‘The Freyr of the wind of Heðinn’ = WARRIOR
the wind of Heðinn → BATTLE
The Freyr of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.3.1.3. Freyr of battle
byrr Heðins
‘of the wind of Heðinn’ = BATTLE
the wind of Heðinn → BATTLE
battle
1.1.5. storm/wind of a legendary hero
sá Ullr branda
‘that Ullr of swords’ = WARRIOR
that Ullr of swords → WARRIOR
warrior
1.4.1.04. Ullr of the weapon
mjúkhurð Meita
‘the pliant doors of Meiti’ = SHIPS
the pliant doors of Meiti → SHIPS
ship, boat
. unique
mót randa
‘the meeting of shields’ = BATTLE
the meeting of shields → BATTLE
[4] randa: hǫndum FskBˣ
battle
3.1.3. meeting of shields
Sǫrva svǫrgœlir
‘the gladdener of the bird of Sǫrvi’ = WARRIOR
the bird of Sǫrvi. → RAVEN/EAGLE
the gladdener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[3] Sǫrva: ‘aurgua’ FskBˣ
[3] ‑gœli: ‑gœlis FskBˣ
warrior
3.1.02. gladdener of the bird of battlefield
Sǫrva svǫrr
‘of the bird of Sǫrvi’ = RAVEN/EAGLE
the bird of Sǫrvi. → RAVEN/EAGLE
[3] Sǫrva: ‘aurgua’ FskBˣ
raven/eagle
2.2. bird of the sea-king (A2)
Ullr veggjar Heðins
‘the Ullar of the wall of Heðinn’ = WARRIORS
the wall of Heðinn → SHIELD
the Ullar of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.4.1.04. Ullr of the weapon
veggr Heðins
‘of the wall of Heðinn’ = SHIELD
the wall of Heðinn → SHIELD
shield
7.5. wall of the legendary hero
eggþing
‘in the blade-assembly’ = BATTLE
in the blade-assembly; → BATTLE
battle
3.1. meeting of weapons
þrøngvimeiðr lunda gunnar
‘the oppressing-pole of trees of battle’ = WARRIOR
trees of battle → WARRIORS
the oppressing-pole of WARRIORS → WARRIOR
[1] gunnar: gumnar F, 61, FskBˣ
warrior
4.5. destroyer of men
lundr gunnar
‘of trees of battle’ = WARRIORS
trees of battle → WARRIORS
[1] gunnar: gumnar F, 61, FskBˣ
warrior
2.1. tree of battle
gammr nás
‘of the vulture of the corpse’ = RAVEN/EAGLE
the vulture of the corpse. → RAVEN/EAGLE
[2] gammi: gamma FskBˣ
[2] nás: vals Bb, FskBˣ
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
þrymr logs Þriðja
‘the din of the fire of Þriði’ = BATTLE
the fire of Þriði → SWORD
The din of the SWORD → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
log Þriðja
‘of the fire of Þriði’ = SWORD
the fire of Þriði → SWORD
sword
1.1.05. fire of Óðinn
odda leikMiðjungr
‘game-miðjungar of arrow-points’ = WARRIORS
the game of arrow-points → BATTLE
the miðjungar of the BATTLE → WARRIORS
[2] ‑miðjungar: so F, J1ˣ, J2ˣ, 61, 53, 54, FskBˣ, FskAˣ
warrior
2.4. supernatural being of battle
odda leikr
‘of the game of arrow-points’ = BATTLE
the game of arrow-points → BATTLE
battle
4.1. play of weapons
arngreddir
‘the eagle-feeder’ = WARRIOR
the eagle-feeder → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
sœki-Þróttr sundfaxa
‘the attacking-Þróttr of the channel-horses’ = SEA-WARRIOR = Hákon jarl
the channel-horses → SHIPS
The attacking-Þróttr of SHIPS → SEA-WARRIOR = Hákon jarl
[5] Sund‑: ‘sun‑’ FskBˣ
sea-warrior
2. attacker of the ship
sundfaxi
‘of the channel-horses’ = SHIPS
the channel-horses → SHIPS
[5] Sund‑: ‘sun‑’ FskBˣ
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
felli-Njǫrðr flótta
‘the slaying-Njǫrðr of the fleeing ones’ = WARRIOR
The slaying-Njǫrðr of the fleeing ones → WARRIOR
[2] Njǫrðr: týs FskBˣ
warrior
4.8. killer of men
draugr váða Heðins
‘the log of the clothes of Heðinn’ = WARRIOR
the clothes of Heðinn → ARMOUR
the log of the ARMOUR → WARRIOR
[3] draugr: drengr FskBˣ
[4] váða: valla FskBˣ
warrior
1.2. tree of armour
váð Heðins
‘of the clothes of Heðinn’ = ARMOUR
the clothes of Heðinn → ARMOUR
[4] váða: valla FskBˣ
armour
. clothing of the legendary hero
Sága dolga
‘for the Sága of enmity’ = VALKYRIE = Hildr
for the Sága of enmity. → VALKYRIE = Hildr
valkyrie
1.1. woman of battle (B2b)
haldboði hildar
‘the provider of battle’ = WARRIOR
the provider of battle → WARRIOR
warrior
2.5.2.1. messenger of battle
ramma hrægammr
‘powerful corpse-birds’ = RAVENS/EAGLES
powerful corpse-birds; → RAVENS/EAGLES
[6] ramma: ‘ramna’ FskBˣ
raven/eagle
1.3. bird of the corpse (A2)
Týr teinlautar
‘the Týr of the sword-dale’ = WARRIOR = Hákon jarl
the sword-dale → SHIELD
the Týr of the SHIELD → WARRIOR = Hákon jarl
warrior
1.4.1.06. Týr of the weapon
teinlaut
‘of the sword-dale’ = SHIELD
the sword-dale → SHIELD
shield
5.1.1.2. land of the sword
þing hyrjar hjǫrlautar
‘an assembly of the fire of the sword-dale’ = BATTLE
the sword-dale, → SHIELD
the fire of the SHIELD → SWORD
an assembly of the SWORD → BATTLE
[3] þing: so J1ˣ, 61, 54, Bb, FskBˣ, FskAˣ
battle
3.1.1. meeting of swords
hyrr hjǫrlautar
‘of the fire of the sword-dale’ = SWORD
the sword-dale, → SHIELD
the fire of the SHIELD → SWORD
sword
1.1.02.1. fire of the shield
hjǫrlaut
‘of the sword-dale’ = SHIELD
the sword-dale, → SHIELD
shield
5.1.1.2. land of the sword
rann Sǫrla
‘a house of Sǫrli’ = SHIELD
a house of Sǫrli → SHIELD
shield
9.4. house of a legendary hero
lyngs barða loft
‘the loft of the whale of the heath’ = GOLD
the whale of the heath → SNAKE
the loft of the SNAKE → GOLD
[6] barða: garða FskBˣ, FskAˣ
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
lyngs barði
‘of the whale of the heath’ = SNAKE
the whale of the heath → SNAKE
[6] barða: garða FskBˣ, FskAˣ
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
Áss hríðar Fróða
‘the god of the storm of Fróði’ = WARRIOR
the storm of Fróði → BATTLE
The god of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.3.1. god of battle
hríð Fróða
‘of the storm of Fróði’ = BATTLE
the storm of Fróði → BATTLE
battle
1.2.5. shower of a legendary person
konr ragna
‘the descendant of the gods’ = Hákon jarl
the descendant of the gods → Hákon jarl
[2] ragna: ‘rogna’ FskBˣ, FskAˣ
Hákon jarl Sigurðarson (r. c. 970-c. 995)
2. descendant of the gods
jǫfra ættrýrir
‘kin-destroyer of princes’ = RULER = Hákon jarl
the kin of princes? → PRINCES
the destroyer of PRINCES → RULER = Hákon jarl
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.5. destroyer of princes
jǫfra ætt
‘of the kin of princes’ = PRINCES
the kin of princes? → PRINCES
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.3. relative of a ruler
Hlóriði garðs geira
‘the Hlórriði of the fence of spears’ = WARRIOR = Hákon jarl
the fence of spears → SHIELD
the Hlórriði of the SHIELD → WARRIOR = Hákon jarl
warrior
1.4.1.10. Þórr of the weapon
garðr geira
‘of the fence of spears’ = SHIELD
the fence of spears → SHIELD
shield
6.3. enclosure of spears
vegr jǫtna
‘to the path of the giants’ = MOUNTAINS = Norway?
to the path of the giants → MOUNTAINS = Norway?
mountain
2.1. path of the giant
ímunborðs veðrgœðir
‘storm-increaser of the battle-board’ = WARRIOR
the battle-board, → SHIELD
the storm of the SHIELD → BATTLE
the increaser of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
ímunborðs veðr
‘of the storm of the battle-board’ = BATTLE
the battle-board, → SHIELD
the storm of the SHIELD → BATTLE
battle
1.1.1.2. storm/wind of the shield
ímunborð
‘of the battle-board’ = SHIELD
the battle-board, → SHIELD
shield
3.1. board of battle
brúðr valtýs
‘the bride of the slaughter-god’ = Jǫrð
the slaughter-god → Óðinn
the bride of ÓÐINN → Jǫrð
Jǫrð
1. consort of Óðinn (C3a)
valtýr
‘of the slaughter-god’ = Óðinn
the slaughter-god → Óðinn
Óðinn
2.3. god of the slain (C3b)
skjaldhlynr
‘the shield-maple’ = WARRIOR
The shield-maple → WARRIOR
warrior
1.1.2. tree of the shield
oddherðir
‘the point-hardener’ = WARRIOR
the point-hardener → WARRIOR
warrior
1.7.07. strengthener of the weapon
stóð hrefnis
‘the stud-horses of the strake’ = SHIPS
the stud-horses of the strake → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
huggandi sárgamms
‘the comforters of the wound-vulture’ = WARRIORS
the wound-vulture, → RAVEN/EAGLE
the comforters of the RAVEN/EAGLE → WARRIORS
warrior
3.1.04. comforter of the bird of battlefield
sárgammr
‘of the wound-vulture’ = RAVEN/EAGLE
the wound-vulture, → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.4. bird of the wound (A2)
árr œrins golls
‘the envoys of plentiful gold’ = MEN
the envoys of plentiful gold → MEN
male, man
. messenger of gold
vigg barms
‘the steed of the rim’ = SHIP
the steed of the rim → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
feima lauka
‘of the lady of leeks’ = WOMAN
the lady of leeks → WOMAN
female, woman
10.2. woman of leek (B2b defective)
veðr vandar Viðris
‘the storm of the rod of Viðrir’ = BATTLE
the rod of Viðrir. → SWORD
the storm of the SWORD → BATTLE
battle
1.1.1.1. storm/wind of the sword
vǫndr Viðris
‘of the rod of Viðrir’ = SWORD
the rod of Viðrir. → SWORD
sword
4.1.06. rod/twig of Óðinn
hjǫrklofnar hurð Geitis
‘the sword-riven doors of Geitir’ = SHIELDS
the sword-riven doors of Geitir → SHIELDS
shield
4.5. door of the sea-king
hregg Hǫgna
‘the storm of Hǫgni’ = BATTLE
the storm of Hǫgni → BATTLE
battle
1.1.5. storm/wind of a legendary hero
þrøngvir þunníss Gunnar
‘forcers of the slender ice of Gunnr’ = WARRIORS
the slender ice of Gunnr; → SWORD
forcers of the SWORD → WARRIORS
warrior
1.7.02.4. oppressor of the weapon
þunníss Gunnar
‘of the slender ice of Gunnr’ = SWORD
the slender ice of Gunnr; → SWORD
sword
3.2. ice of the valkyrie
árr unnviggs
‘the messenger of the wave-steed’ = SEAFARER = Þorleifr skúma
the wave-steed → SHIP
the messenger of the SHIP → SEAFARER = Þorleifr skúma
[1] æri: orði FskBˣ, 51ˣ
seafarer
1.4. messenger of the ship
unnvigg
‘of the wave-steed’ = SHIP
the wave-steed → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
spor sárelda
‘tracks of wound-fires’ = WOUNDS
wound-fires → SWORDS
tracks of SWORDS → WOUNDS
[4] spor: ‘spioll’ FskBˣ, 51ˣ
wound
1.1. track of the weapon
sáreldr
‘of wound-fires’ = SWORDS
wound-fires → SWORDS
sword
1.1.04. fire of the wound
særir seima
‘the wounder of riches’ = GENEROUS MAN
the wounder of riches: → GENEROUS MAN
generous man
1.05.1. wounder of gold
valdr viggja eybaugs
‘ruler of steeds of the island-ring’ = SEAFARER
the island-ring; → SEA
steeds of the SEA → SHIPS
ruler of SHIPS → SEAFARER
[7] viggja: viggjar 510, FskBˣ, 51ˣ
seafarer
1.1.06. user of the ship
vigg eybaugs
‘of steeds of the island-ring’ = SHIPS
the island-ring; → SEA
steeds of the SEA → SHIPS
[7] viggja: viggjar 510, FskBˣ, 51ˣ
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
eybaugr
‘of the island-ring’ = SEA
the island-ring; → SEA
sea
1.4. ring of the land
mót Meita
‘an encounter of Meiti’ = BATTLE
an encounter of Meiti → BATTLE
battle
3.5. meeting of the sea-king
skíð útvers
‘on the ski of the fishing ground’ = SHIP
on the ski of the fishing ground → SHIP
ship, boat
2.1. ski of the sea
reiðir riðloga randvallar
‘the brandisher of the swinging flame of the rim-plain’ = WARRIOR = Eiríkr
the rim-plain → SHIELD
the swinging flame of the SHIELD → SWORD
the brandisher of the SWORD → WARRIOR = Eiríkr
[5] riðloga: rauðvita FskBˣ, FskAˣ
warrior
1.7.01.6. wielder of the weapon
riðlogi randvallar
‘of the swinging flame of the rim-plain’ = SWORD
the rim-plain → SHIELD
the swinging flame of the SHIELD → SWORD
[5] riðloga: rauðvita FskBˣ, FskAˣ
sword
1.1.02.1. fire of the shield
randvǫllr
‘of the rim-plain’ = SHIELD
the rim-plain → SHIELD
shield
5.1.1.1. land of the shield
ulfteitir
‘the wolf-gladdener’ = WARRIOR
the wolf-gladdener → WARRIOR
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
blóðvalr
‘the blood-falcons’ = RAVENS/EAGLES
the blood-falcons → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
bræðir blóðhelsingja
‘the feeder of blood-geese’ = WARRIOR
blood-geese → RAVENS/EAGLES
The feeder of RAVENS/EAGLES → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
blóðhelsingi
‘of blood-geese’ = RAVENS/EAGLES
blood-geese → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
bróðir Sigvarðar
‘before the brother of Sigurðr’ = Eiríkr
before the brother of Sigurðr. → Eiríkr
Eiríkr jarl Hákonarson (r. c. 1000-c. 1014)
1.1. brother of Sigurðr jarl Hákonarson
varga meinrennir
‘harm-banisher of wolves’ = WARRIOR = Eiríkr
Harm-banisher of wolves, → WARRIOR = Eiríkr
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
meinrennir
‘harm-banisher’ = GLADDENER
Harm-banisher → GLADDENER
gladdener
3. banisher of harm
sonr Tryggva
‘the son of Tryggvi’ = Óláfr
the son of Tryggvi → Óláfr
Óláfr I Tryggvason (r. c. 995-c. 1000)
1.1. descendant of Tryggvi Óláfsson
hraustr lindar láðstafr
‘bold land-staff of the linden spear’ = WARRIOR = Hákon
the land of the linden spear → SHIELD
the bold staff of the SHIELD → WARRIOR = Hákon
warrior
1.3. stave/pole of the weapon
lindar láð
‘of the land of the linden spear’ = SHIELD
the land of the linden spear → SHIELD
shield
5.1.1.3. land of the spear
særir auðs
‘the wounder of wealth’ = GENEROUS MAN = Óláfr Tryggvason
the wounder of wealth → GENEROUS MAN = Óláfr Tryggvason
generous man
1.05. wounder of wealth
hjǫrdjarfr dróttinn hersa
‘the sword-bold lord of hersar’ = RULER
The sword-bold lord of hersar → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.2. lord of princes
gollskerðir
‘the gold-diminisher’ = GENEROUS MAN
the gold-diminisher → GENEROUS MAN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
geirþeyr
‘spear-breeze’ = BATTLE
spear-breeze → BATTLE
battle
1.1.1.3. storm/wind of spears
hleypimeiðr hlunnviggja
‘the impelling tree of the roller-steeds’ = SEAFARER
the roller-steeds → SHIPS
The impelling tree of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.2. tree of the ship
hlunnvigg
‘of the roller-steeds’ = SHIPS
the roller-steeds → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
barklaust birki bǫðserkjar
‘the barkless birches of the battle-shirt’ = WARRIORS
the battle-shirt → MAIL-SHIRT
the barkless birches of the MAIL-SHIRT → WARRIORS
warrior
1.2.2. tree of the mail-coat
bǫðserkr
‘of the battle-shirt’ = MAIL-SHIRT
the battle-shirt → MAIL-SHIRT
mail-coat
1.1. garment of battle
sonr Tryggva
‘Tryggvi’s son’ = Óláfr Tryggvason
Tryggvi’s son, → Óláfr Tryggvason
Óláfr I Tryggvason (r. c. 995-c. 1000)
1.1. descendant of Tryggvi Óláfsson
styggvan, ljótvaxinn hestr Leiknar
‘the edgy, ugly-grown horse of Leikn’ = WOLF
the edgy, ugly-grown horse of Leikn. → WOLF
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
blǫkku stóð kveldriðu
‘the black stud of the evening-rider’ = WOLF
the evening-rider → TROLL-WOMAN
the black stud of the TROLL-WOMAN → WOLF
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
kveldriða
‘of the evening-rider’ = TROLL-WOMAN
the evening-rider → TROLL-WOMAN
giantess, troll-woman
3. roamer of the evening (B1a)
hǫrð hræskóð
‘hard corpse-harmers’ = SWORDS
hard corpse-harmers → SWORDS
sword
9.1.4. harm of the corpse
ríkr lægir róg rekka
‘the powerful subduer of the strife of men’ = JUST RULER
The powerful subduer of the strife of men → JUST RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. destroyer of strife
herstefnir
‘the army-commander’ = RULER
the army-commander → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.1. commander of the army
sá nœrir naddskúrar
‘that nourisher of the missile-shower’ = WARRIOR
the missile-shower → BATTLE
that nourisher of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1.2. feeder of battle
naddskúr
‘of the missile-shower’ = BATTLE
the missile-shower → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
gjóðr hríðar geira
‘for the osprey of the storm of spears’ = RAVEN/EAGLE
the storm of spears. → BATTLE
for the osprey of the BATTLE → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
hríð geira
‘of the storm of spears’ = BATTLE
the storm of spears. → BATTLE
battle
1.2.1.3. shower of spears
skerðir seims
‘the diminisher of gold’ = GENEROUS MAN
The diminisher of gold → GENEROUS MAN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
sverðleikr
‘sword-sport’ = BATTLE
sword-sport → BATTLE
battle
4.1.1. play of swords
ógnblíðr greddir ulfa
‘the battle-glad feeder of wolves’ = WARRIOR
the battle-glad feeder of wolves → WARRIOR
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
œgir ýdrógar
‘the terrifier of the bow-string’ = WARRIOR
The terrifier of the bow-string → WARRIOR
warrior
1.7.02.2. terrifier of the weapon
Týr dýrra tjǫrva
‘the Týr of precious spears’ = WARRIOR
the Týr of precious spears → WARRIOR
warrior
1.4.1.06. Týr of the weapon
konungr eyna
‘the king of the eynir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The king of the Eynir → NORWEGIAN KING = Óláfr
[1] Eyna: ‘Ꝍna’ 51ˣ, 302ˣ
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
mætr meiðr unnviggs
‘the splendid tree of the wave-steed’ = SEAFARER
the wave-steed → SHIP
the splendid tree of the SHIP → SEAFARER
[2] ‑viggs: ‘‑vigs’ J1ˣ, 61, Bb, FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ
seafarer
1.2. tree of the ship
unnvigg
‘of the wave-steed’ = SHIP
the wave-steed → SHIP
[2] ‑viggs: ‘‑vigs’ J1ˣ, 61, Bb, FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
hreinn húnlagar
‘the reindeer of the mast-top-liquid’ = SHIPS
the mast-top-liquid → SEA
the reindeer of the SEA → SHIPS
[5] hreina: hônum FskBˣ, 51ˣ, 302ˣ, FskAˣ, 310
[5] hún‑: unn‑ FskBˣ, 51ˣ
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
húnlǫgr
‘of the mast-top-liquid’ = SEA
the mast-top-liquid → SEA
[5] hún‑: unn‑ FskBˣ, 51ˣ
sea
8.2. liquid of the ship
sonr Tryggva
‘the son of Tryggvi’ = Óláfr
the son of Tryggvi → Óláfr
Óláfr I Tryggvason (r. c. 995-c. 1000)
1.1. descendant of Tryggvi Óláfsson
dáðǫflgan bǫrr fangs dolga
‘the deed-mighty tree of the tunic of strife’ = WARRIOR
the tunic of strife → MAIL-SHIRT
the deed-mighty tree of the MAIL-SHIRT → WARRIOR
[4] bǫr (‘bꜹr’): bur FskBˣ
warrior
1.2.2. tree of the mail-coat
fang dolga
‘of the tunic of strife’ = MAIL-SHIRT
the tunic of strife → MAIL-SHIRT
mail-coat
1.1. garment of battle
senna vápna
‘the flyting of weapons’ = BATTLE
the flyting of weapons: → BATTLE
battle
5.1. strife of weapons
hnekkir hertryggðar
‘the confounder of the army’s security’ = WARRIOR
the confounder of the army’s security → WARRIOR
warrior
þess sessi þjóðar
‘of this bench-mate of the people’ = RULER
this bench-mate of the people → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
dolgr Frísa
‘the Frisians’ enemy’ = Eiríkr
the Frisians’ enemy → Eiríkr
Eiríkr jarl Hákonarson (r. c. 1000-c. 1014)
4. enemy of the Frisians
roðinn sárlaukr
‘the reddened wound-leek’ = SWORD
the reddened wound-leek → SWORD
sword
4.3.1. leek of the wound
dynr hjalma
‘the din of helmets’ = BATTLE
the din of helmets → BATTLE
battle
2.2.1. din of the helmet
mœtir malmþings
‘the meeter of the metal-assembly’ = WARRIOR
the metal-assembly → BATTLE
the meeter of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.2.3. encounterer of battle
malmþing
‘of the metal-assembly’ = BATTLE
the metal-assembly → BATTLE
battle
3.1. meeting of weapons
Týr fasta farlands
‘the Týr of the fire of the vessel-land’ = MAN = Eiríkr
the vessel-land. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
the Týr of the GOLD → MAN = Eiríkr
male, man
2.1. god of gold
fasti farlands
‘of the fire of the vessel-land’ = GOLD
the vessel-land. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
farland
‘of the vessel-land’ = SEA
the vessel-land. → SEA
sea
4.1. land of the ship
miklu þing hrings
‘the mighty assembly of the sword’ = BATTLE
the mighty assembly of the sword; → BATTLE
battle
3.1.1. meeting of swords
gnýr Gunnar
‘the din of Gunnr’ = BATTLE
the din of Gunnr; → BATTLE
battle
2.3. din of the valkyrie
ættgóðr bróðir Hemings
‘the high-born brother of Hemingr’ = Eiríkr
the high-born brother of Hemingr → Eiríkr
Eiríkr jarl Hákonarson (r. c. 1000-c. 1014)
1.2. brother of Hemingr Hákonarson
Týr fasta farlands
‘the Týr of the fire of the vessel-land’ = MAN = Eiríkr
the vessel-land. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
the Týr of the GOLD → MAN = Eiríkr
male, man
2.1. god of gold
fasti farlands
‘of the fire of the vessel-land’ = GOLD
the vessel-land. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
farland
‘of the vessel-land’ = SEA
the vessel-land. → SEA
sea
4.1. land of the ship
at Yggs
‘the strife of Yggr’ = BATTLE
the strife of Yggr. → BATTLE
battle
5.3. strife of Óðinn
láðvǫrðr
‘land-guardian’ = KING
Land-guardian, → KING
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.1. guardian of the land
rúni rekka
‘the counsellor of warriors’ = KING = Æthelred
the counsellor of warriors → KING = Æthelred
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
niðr játmundar
‘the kinsman of eadmund’ = Æthelred
the kinsman of Eadmund → Æthelred
Æthelred
. relative of Eadmund
mœtir víga
‘the meeter of battles’ = WARRIOR
the meeter of battles, → WARRIOR
warrior
2.5.2.3. encounterer of battle
styrkr vǫrðr verðungar
‘the strong guardian of the troop’ = RULER
the strong guardian of the troop → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.3. guardian of people
ógnvaldr
‘battle-causer’ = WARRIOR
battle-causer → WARRIOR
warrior
2.5.3. causer of battle
kennir frosts odda
‘the master of the frost of points’ = WARRIOR
the frost of points → BATTLE
the master of the BATTLE → WARRIOR
[3] frosts: ‘froz’ FskBˣ
warrior
2.5.6. master of battle
frost odda
‘of the frost of points’ = BATTLE
the frost of points → BATTLE
[3] frosts: ‘froz’ FskBˣ
battle
1.3.1. frost of the weapon
sigrviðr
‘the victory-trees’ = WARRIORS
the victory-trees, → WARRIORS
warrior
5.1. tree of victory
greiðandi gnýs serks Gǫndlar
‘suppliers of the din of the shirt of Gǫndul’ = WARRIORS
the shirt of Gǫndul, → MAIL-SHIRT
the din of the MAIL-SHIRT → BATTLE
suppliers of the BATTLE → WARRIORS
[2] Gǫndlar: ‘gunnlar’ FskBˣ
warrior
2.5.2. wager of battle
gnýr serks Gǫndlar
‘of the din of the shirt of Gǫndul’ = BATTLE
the shirt of Gǫndul, → MAIL-SHIRT
the din of the MAIL-SHIRT → BATTLE
[2] Gǫndlar: ‘gunnlar’ FskBˣ
battle
2.2.2. din of the mail-coat
serkr Gǫndlar
‘of the shirt of Gǫndul’ = MAIL-SHIRT
the shirt of Gǫndul, → MAIL-SHIRT
[2] Gǫndlar: ‘gunnlar’ FskBˣ
mail-coat
1.4. garment of the valkyrie
jór strengjar
‘the horse of the rope’ = SHIP
the horse of the rope, → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
kveðja malma
‘the greeting of metal weapons’ = BATTLE
the greeting of metal weapons, → BATTLE
battle
6.06. greeting of weapons
svǫrtum gjóðr Yggs
‘for the black osprey of Yggr’ = RAVEN/EAGLE
for the black osprey of Yggr. → RAVEN/EAGLE
[5] gjóði: gjóða 972ˣ, 68, 61, FskBˣ, FskAˣ
[7] Yggs: viggs FskBˣ
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
fold skers
‘the land of the skerry’ = SEA
the land of the skerry. → SEA
sea
5.1. land of the sea
viðr elds hreifa
‘trees of the fire of the hand’ = MEN
the fire of the hand, → GOLD
trees of the GOLD → MEN
[1] hreifa: ‘ræifa’ all
male, man
1.1. tree of gold
eldr hreifa
‘of the fire of the hand’ = GOLD
the fire of the hand, → GOLD
[1] hreifa: ‘ræifa’ all
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
kennir þinga
‘master of assemblies’ = RULER
master of assemblies, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. master of assemblies
nefi jarla
‘the kinsman of jarls’ = JARL = ? Rǫgnvaldr
The kinsman of jarls → JARL = ? Rǫgnvaldr
jarl
3. relative of the jarl
søkkvir sólar Rínar
‘sinker of the sun of the Rhine’ = GENEROUS MAN
the sun of the Rhine, → GOLD
sinker of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
. sinker of gold
sól Rínar
‘of the sun of the Rhine’ = GOLD
the sun of the Rhine, → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
þengill Lista
‘prince of Lista’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
prince of Lista, → NORWEGIAN KING = Óláfr
[6] Lista: stafni FskBˣ, FskAˣ
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
fríðr, fráneygr niðr fylkis dana
‘the handsome, bright-eyed descendant of the ruler of the danes’ = Knútr
the ruler of the Danes. → Sveinn
the handsome, bright-eyed descendant of SVEINN → Knútr
Knútr inn ríki Sveinsson (r. 1014-1035)
fylkir dana
‘of the ruler of the danes’ = Sveinn
the ruler of the Danes. → Sveinn
Danish king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Danes
andskoti aðalráðs
‘the enemy of æthelred’ = Knútr
the enemy of Æthelred → Knútr
Knútr inn ríki Sveinsson (r. 1014-1035)
5. enemy of Æthelred
ætt Haralds
‘the descendant of Haraldr’ = Óláfr
the descendant of Haraldr → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.1. descendant of Haraldr inn grenski
lýrgata
‘the pollack-path’ = SEA
the pollack-path → SEA
sea
3.2. path of the aquatic animal
þrimu þornheims Þundr
‘thorn-home of battle’ = WARRIOR = Óláfr
the thorn of battle. → SWORD
the home of the SWORD → SHIELD
the Þundr of the SHIELD → WARRIOR = Óláfr
warrior
1.4.1.01. Óðinn of the weapon
þrimu þornheimr
‘of the home of the thorn of battle’ = SHIELD
the thorn of battle. → SWORD
the home of the SWORD → SHIELD
shield
5.3.1. abode of the sword
þrimu þorn
‘of the thorn of battle’ = SWORD
the thorn of battle. → SWORD
sword
11.3. thorn of battle
hlǫðr dana
‘the feller of the danes’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the feller of the Danes → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
5. killer of the Danes
jǫfurr Jótlands
‘the lord of Jutland’ = DANISH KING = Knútr
the lord of Jutland → DANISH KING = Knútr
Danish king, ruler, jarl
1.2. ruler of Denmark
hlífskjǫldr dana
‘the protecting shield of the danes’ = DANISH KING = Knútr
The protecting shield of the Danes → DANISH KING = Knútr
Danish king, ruler, jarl
5. shield of Danish people
eik læbaugs
‘the oak of the deceit-ring’ = SHIP
the deceit-ring → SEA
the oak of the SEA → SHIP
ship, boat
3.1. tree of the sea
læbaugr
‘of the deceit-ring’ = SEA
the deceit-ring → SEA
sea
15. unclear pattern
Jǫrð flausts ifla
‘Jǫrð of the ship of the hawk’ = WOMAN
the ship of the hawk, → ARM
Jǫrð of the ARM → WOMAN
female, woman
12.1. female mythical being of arm/hand (B2b)
flaustr ifla
‘of the ship of the hawk’ = ARM
the ship of the hawk, → ARM
arm, hand
1.2. vehicle of the bird of prey (A1a)
Valr krapta
‘in the Valr of the bollard’ = SHIP
in the Valr of the bollard → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
flatslóð Fróða
‘the level tracks of Fróði’ = SEA
the level tracks of Fróði. → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
snarr, lætrauðr sonr Skjalgs
‘the bold, deceit-shunning son of Skjálgr’ = Erlingr
The bold, deceit-shunning son of Skjálgr → Erlingr
Erlingr Skjálgsson (d. c. 1028)
1. son of Þórólfr skjálgr
gnýr Gunnar
‘the clamour of Gunnr’ = BATTLE
the clamour of Gunnr. → BATTLE
battle
2.3. din of the valkyrie
hreinn hlýrvangs
‘the reindeer of the prow-plain’ = SHIP
the prow-plain → SEA
the reindeer of the SEA → SHIP
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
hlýrvangr
‘of the prow-plain’ = SEA
the prow-plain → SEA
sea
4.1. land of the ship
funi ýstéttar
‘of the flame of the yew-bow’s path’ = GOLD
the yew-bow’s path; → ARM/HAND
the flame of the ARM/HAND → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
ýstétt
‘of the yew-bow’s path’ = ARM/HAND
the yew-bow’s path; → ARM/HAND
arm, hand
3.1. place of the bow (A3)
kleif funa ýstéttar
‘slopes of the flame of the yew-bow’s path’ = WOMEN
the yew-bow’s path; → ARM/HAND
the flame of the ARM/HAND → GOLD
slopes of the GOLD → WOMEN
female, woman
1.3. land, landscape of riches, wealth (B2c)
hati armsvells
‘the hater of arm-ice’ = GENEROUS MAN
arm-ice, → SILVER
the hater of the SILVER → GENEROUS MAN
generous man
1.06. hater of wealth
armsvell
‘of arm-ice’ = SILVER
arm-ice, → SILVER
silver
1.1. ice of the arm/hand
auðvinr okkrum
‘our treasure-friend’ = GENEROUS RULER = Magnús
our treasure-friend. → GENEROUS RULER = Magnús
male, man
veltir þjófs
‘toppler of the thief’ = JUST RULER
Toppler of the thief, → JUST RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
varmra benja tármútaris teitir
‘gladdener of the tear-hawk of warm wounds’ = WARRIOR
the tear of warm wounds, → BLOOD
the hawk of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
gladdener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
warrior
3.1.02. gladdener of the bird of battlefield
varmra benja tármútari
‘of the hawk of the tear of warm wounds’ = RAVEN/EAGLE
the tear of warm wounds, → BLOOD
the hawk of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
varmra benja tár
‘of the tear of warm wounds’ = BLOOD
the tear of warm wounds, → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
hjaldrgegnir
‘battle-promoter’ = WARRIOR
battle-promoter, → WARRIOR
warrior
2.5.2.3. encounterer of battle
hjaldrmǫgnuðr
‘battle-increaser’ = WARRIOR
battle-increaser. → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
angrtælir ylgjar
‘the grief-beguiler of the she-wolf’ = WARRIOR = Magnús
the grief-beguiler of the she-wolf → WARRIOR = Magnús
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
angrtælir
‘the grief-beguiler’ = GLADDENER
the grief-beguiler → GLADDENER
gladdener
2. beguiler of the sorrow
grimmum gnýr grafnings
‘the cruel clash of the graven shield’ = BATTLE
the cruel clash of the graven shield, → BATTLE
battle
2.1.3. din of shields
mǫgr Ulfs
‘Úlfr’s kinsman’ = Sveinn Úlfsson
Úlfr’s kinsman → Sveinn Úlfsson
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
1.1. son of Úlfr Þorgilsson
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son, → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
gramr Skônunga
‘the lord of the Skánungar’ = Magnús
the lord of the Skánungar, → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
4.1. lord of Danish people
bróðursonr Haralds
‘the brother’s son of Haraldr’ = Magnús
the brother’s son of Haraldr → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.2. nephew of Haraldr harðráði Sigurðarson
hjǫrdynr
‘a sword-clash’ = BATTLE
a sword-clash → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
hilmir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the ruler of the Hǫrðar, → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
skapvǫrðr himins
‘the shaping guardian of heaven’ = God
the shaping guardian of heaven → God
God
2.1. guardian of heaven
inn víða frægi vargteitir
‘the widely famed wolf-cheerer’ = WARRIOR
the widely famed wolf-cheerer → WARRIOR
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
marga elgr vágs
‘many elks of the wave’ = SHIPS
many elks of the wave. → SHIPS
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
reggbúss
‘the ship-tree’ = SEAFARER
the ship-tree → SEAFARER
seafarer
1.2. tree of the ship
regn rýgjar rógskýja
‘the rain of the troll-woman of strife-clouds’ = BATTLE
strife-clouds → SHIELDS
the troll-woman of SHIELDS → AXE
the rain of the AXE → BATTLE
battle
1.2.1.6. shower of the axe
rýgr rógskýja
‘of the troll-woman of strife-clouds’ = AXE
strife-clouds → SHIELDS
the troll-woman of SHIELDS → AXE
axe
1.1. female mythical being of the shield
rógský
‘of strife-clouds’ = SHIELDS
strife-clouds → SHIELDS
shield
2.1.5. cloud of strife
bróðir Bjarnar
‘of Bjǫrn’s brother’ = Sveinn
Bjǫrn’s brother, → Sveinn
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
3. brother of Bjǫrn Estridsson
hilmir hǫrða
‘the prince of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the prince of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hjǫrþeyr
‘a thawing wind of swords’ = BATTLE
a thawing wind of swords → BATTLE
battle
1.1.1.1. storm/wind of the sword
ungr þorn auðar
‘the young thorn-tree of treasure’ = MAN
The young thorn-tree of treasure → MAN
male, man
1.2. tree of wealth
grennir ara
‘the feeder of the eagle’ = WARRIOR
the feeder of the eagle → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
lituðr hringserks
‘the painter of the mail-shirt’ = WARRIOR
the painter of the mail-shirt → WARRIOR
warrior
1.8.1. stainer of armour
hverr herskyldir
‘which troop-commander’ = RULER
which troop-commander → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.1. commander of the army
friðskerðir
‘a peace-diminisher’ = WARRIOR
a peace-diminisher → WARRIOR
warrior
11. destroyer of peace
—ungr hǫtuðr tandrauðs ormtorgs
‘—the young hater of the flame-red dragon-square’ = RULER
the flame-red dragon-square → GOLD
—the young hater of the GOLD → RULER
generous man
1.06. hater of wealth
tandrauðs ormtorg
‘of the flame-red dragon-square’ = GOLD
the flame-red dragon-square → GOLD
gold
3.1.3. path of the serpent (A3)
herskorðuðr
‘the troop-supporter’ = WARRIOR
the troop-supporter, → WARRIOR
warrior
4.3.4. supporter of the army
harðan leikr Hildar
‘the harsh sport of Hildr’ = BATTLE
the harsh sport of Hildr → BATTLE
battle
4.2. play of Hildr
sonr Buðla
‘Buðli’s son’ = Atli
Buðli’s son → Atli
Atli Buðlason
1. member of the Buðlungar family
skyndir dolgljóss
‘the speeder of battle-light’ = WARRIOR
battle-light → SWORD
the speeder of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.01.4. hastener of the weapon
dolgljós
‘of battle-light’ = SWORD
battle-light → SWORD
sword
1.2.1. light of battle
ómynda elja Rindar
‘the rival of Rindr lacking bride-payment’ = Jǫrð
the rival of Rindr lacking bride-payment. → Jǫrð
Jǫrð
3. rival of Rindr (C3a)
haglfaldinni mær Ánars
‘the hail-coifed maiden of Ánarr’ = Jǫrð
the hail-coifed maiden of Ánarr → Jǫrð
Jǫrð
2. woman of Ánarr/Ónarr (C3a or C4a)
valdr víga
‘to the controller of combats’ = WARRIOR
to the controller of combats. → WARRIOR
warrior
2.5.3. causer of battle
herðir gunnar
‘the strengthener of battle’ = WARRIOR
the strengthener of battle. → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
gramr egða
‘of the prince of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the prince of the Egðir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
glóð handa
‘embers of the hands’ = GOLD
embers of the hands; → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
stólþengill grikklands
‘the emperor of greece’ = Michael Kalaphates
the emperor of Greece → Michael Kalaphates
Michael V Kalaphates
1. lord of Greece
kundr hilmis
‘descendant of a ruler’ = RULER = Haraldr
Descendant of a ruler, → RULER = Haraldr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
hjǫrtr vengis
‘the stag of the cabin’ = SHIP
the stag of the cabin → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
Gerðr gollhrings
‘the Gerðr of the gold ring’ = WOMAN
the Gerðr of the gold ring → WOMAN
female, woman
2.1.1. goddess of jewellery (B2b)
spjalli gauta
‘the confidant of the people’ = KING
the confidant of the people → KING
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
hoddstríðir
‘hoard-enemy’ = GENEROUS MAN
Hoard-enemy, → GENEROUS MAN
generous man
1.01. destroyer of wealth
líneik
‘the linen-oak’ = WOMAN
the linen-oak, → WOMAN
female, woman
5.3. tree, wood of cloth (B2c)
Gerðr galdrs
‘the Gerðr of incantation’ = WOMAN
the Gerðr of incantation, → WOMAN
female, woman
15. unique
eybaugr
‘of the island-ring’ = SEA
the island-ring → SEA
sea
1.4. ring of the land
stígr Rakna
‘Rakni’s paths’ = SEA
Rakni’s paths, → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
snerra odda
‘the onslaught of spear-points’ = BATTLE
the onslaught of spear-points. → BATTLE
battle
11.1. assault of weapons
breið borðraukn
‘the broad draught-animals of the ship-board’ = SHIPS
the broad draught-animals of the ship-board → SHIPS
ship, boat
1.2.1.2. other working animal of the ship
slóð Buðla
‘Buðli’s trails’ = SEA
Buðli’s trails. → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
gullmunnuð glæsidýr lauks
‘the gold-mouthed splendid beasts of the mast’ = SHIPS
the gold-mouthed splendid beasts of the mast → SHIPS
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
fengsæll þengill dana
‘the booty-blessed lord of the danes’ = DANISH KING = Sveinn
The booty-blessed lord of the Danes → DANISH KING = Sveinn
[2] feng‑: so 51ˣ, FskAˣ
Danish king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Danes
sex hundruð hlunntamðra hreinn húnferils
‘six hundred roller-tamed reindeer of the mast-top track’ = SHIPS
the mast-top track → SEA
six hundred roller-tamed reindeer of the SEA → SHIPS
[8] hundruð: so 51ˣ
[6] ‑tamðra: tamða FskBˣ, 51ˣ
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
húnferill
‘of the mast-top track’ = SEA
the mast-top track → SEA
sea
4.2. path of the ship
harðan gramr hǫrða
‘the harsh ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the harsh ruler of the Hǫrðar. → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
óskmǫgr Ulfs
‘Úlfr’s beloved son’ = Sveinn
Úlfr’s beloved son, → Sveinn
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
1.1. son of Úlfr Þorgilsson
veðr Gunnar
‘the storm of Gunnr’ = BATTLE
the storm of Gunnr, → BATTLE
battle
1.1.3. storm/wind of the valkyrie
rauðu vápnlauðr
‘red weapon-foam’ = BLOOD
red weapon-foam → BLOOD
blood
1.2. liquid of the weapon (A2)
regn Gauts
‘the rain of Gautr’ = ARROWS
the rain of Gautr → ARROWS
arrow, spear
1.3. shower of Óðinn
serkr Hôolfs
‘Hálfr’s shirts’ = BYRNIES
Hálfr’s shirts. → BYRNIES
[8] gullmerk*ð Hôolfs: ‘gullmarkuð holfs’ FskBˣ, 51ˣ
mail-coat
1.2. garment of a legendary hero
[Baldr] brynþings
‘[The Baldr] of the byrnie-assembly’ = WARRIOR = Sveinn
the byrnie-assembly → BATTLE
[The Baldr] of the BATTLE → WARRIOR = Sveinn
warrior
2.3.1.5. Baldr of battle
brynþing
‘of the byrnie-assembly’ = BATTLE
the byrnie-assembly → BATTLE
battle
3.2.1. meeting of mail-coats
Baldr] fetilstinga
‘the Baldr] of sword-belt stabbers’ = WARRIOR = Haraldr
sword-belt stabbers, → SWORDS
the Baldr] of SWORDS → WARRIOR = Haraldr
warrior
1.4.1.02. Baldr of the weapon
fetilstingr
‘of sword-belt stabbers’ = SWORDS
sword-belt stabbers, → SWORDS
sword
10.1. tool of the sword
linns láðbrjótr
‘snake’s land-breaker’ = GENEROUS MAN = Sveinn
the land of the snake → GOLD
the breaker of the GOLD → GENEROUS MAN = Sveinn
generous man
1.02.1. breaker of gold
linns láð
‘of the land of the snake’ = GOLD
the land of the snake → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
sjá inn nørðri Njǫrðr glymhríðar borða
‘that, the more northerly, Njǫrðr of the clashing storm of shields’ = WARRIOR = Haraldr
the clashing storm of shields → BATTLE
That, the more northerly, Njǫrðr of the BATTLE → WARRIOR = Haraldr
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle
glymhríð borða
‘of the clashing storm of shields’ = BATTLE
the clashing storm of shields → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
folk-Rǫgnir
‘that battle-Rǫgnir’ = WARRIOR
That battle-Rǫgnir → WARRIOR
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
byrskíð
‘the skis of fair wind’ = SHIPS
the skis of fair wind → SHIPS
ship, boat
2.4. ski of fair wind
Valr byrjar
‘the Valr of fair wind’ = SHIP
the Valr of fair wind, → SHIP
ship, boat
1.4.1. horse of fair wind
vegr flausta
‘the path of ships’ = SEA
the path of ships, → SEA
sea
4.2. path of the ship
þengill þrœnda
‘of the lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
dróttinn seggja
‘the lord of men’ = KING = Sveinn
the lord of men → KING = Sveinn
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
rjóðandi randabliks
‘the reddener of the rim-flash’ = WARRIOR = Einarr
the rim-flash → SWORD
The reddener of the SWORD → WARRIOR = Einarr
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
randablik
‘of the rim-flash’ = SWORD
the rim-flash → SWORD
sword
1.2.2. light of the shield
þjalfi þangs
‘the enclosure of sea-weed’ = SEA
the enclosure of sea-weed, → SEA
sea
12. enclosure of sea-weed
hugstrangr dróttinn hersa
‘the strong-minded lord of hersar’ = KING = Haraldr
The strong-minded lord of hersar → KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
reiðr atseti Hleiðrar
‘the furious resident of Lejre’ = DANISH KING = Sveinn
the furious resident of Lejre → DANISH KING = Sveinn
Danish king, ruler, jarl
1.2. ruler of Denmark
þrimr hundruðum marr sunda
‘with three hundred steeds of the sea’ = SHIPS
with three hundred steeds of the sea. → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
láð þangs
‘the kelp’s land’ = SEA
the kelp’s land → SEA
sea
5.1. land of the sea
hákesja
‘oarport-spears’ = OARS
oarport-spears → OARS
oar
1.1. spear of the ship
gjald Finna
‘the tribute of the Saami’ = ARROWS
the tribute of the Saami → ARROWS
arrow
4.2. payment of the Saami
viðr ǫrmóts
‘the trees of the arrow-meeting’ = WARRIORS
the arrow-meeting → BATTLE
the trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
ǫrmót
‘of the arrow-meeting’ = BATTLE
the arrow-meeting → BATTLE
battle
3.1.4. meeting of arrows
hraustum fœðir døkks hrafns
‘the bold feeder of the dark raven’ = WARRIOR = Sveinn
the bold feeder of the dark raven → WARRIOR = Sveinn
[2] hrafns (‘ramns’): ‘ramus’ 51ˣ
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
konungr Jóta
‘of the king of the Jótar’ = DANISH KING = Sveinn
the king of the Jótar → DANISH KING = Sveinn
[8] konungs: konungr FskBˣ, 51ˣ
Danish king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Danes
snjǫllum skerðir hrings
‘for the valiant damager of the ring’ = GENEROUS MAN
for the valiant damager of the ring → GENEROUS MAN
generous man
1.01.2. destroyer of rings
gegnan gramr Sogns
‘the upright lord of Sogn’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the upright lord of Sogn → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
hleypikjóll hæls
‘the speeding ships of the heel’ = SHOES
the speeding ships of the heel → SHOES
shoe
1. ship of the foot
hneykir Holmbúa
‘the confounder of the Island-dwellers’ = Haraldr
The confounder of the Island-dwellers → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
hár hrótgarmr
‘the towering roof-hound’ = FIRE
the towering roof-hound → FIRE
fire, flame
2.1. dog of wood
hristir hertoga
‘the shaker of war-leaders’ = RULER
the shaker of war-leaders → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
galli Hôolfs
‘of the destruction of Hálfr’ = FIRE
the destruction of Hálfr → FIRE
fire, flame
5. harm of Hálfr
hjaldr-vitjuðr
‘of the battle-frequenter’ = WARRIOR
the battle-frequenter → WARRIOR
warrior
dýrum dolgstœrandi
‘the excellent war-sweller’ = WARRIOR
the excellent war-sweller. → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
feitir folkstara
‘to the fattener of the war-starling’ = WARRIOR
the war-starling; → RAVEN
to the fattener of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
folkstari
‘of the war-starling’ = RAVEN
the war-starling; → RAVEN
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
fylkir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The ruler of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
arfi Ulfs
‘Úlfr’s heir’ = Sveinn
Úlfr’s heir → Sveinn
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
1.2. heir of Úlfr Þorgilsson
dróttinn egða
‘of the lord of the egðir’ = NORWEGIAN KING = S. Óláfr
the lord of the Egðir → NORWEGIAN KING = S. Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
grund rauma
‘the land of the raumar’ = Norway
the land of the Raumar → Norway
Norway
1.2. land of Norwegian people
sóknǫrr stillir egða
‘the battle-generous ruler of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The battle-generous ruler of the Egðir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
dróttinn fila
‘of the lord of the filir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the lord of the Filir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
sverða sǫngherðandi
‘swords’ song-strengtheners’ = WARRIORS
swords’ song. → BATTLE
for the strengtheners of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
sverða sǫngr
‘of swords’ song’ = BATTLE
swords’ song. → BATTLE
battle
6.02.1. song/chant of weapons
eggdjarfr þengill þrœnda
‘the blade-daring lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The blade-daring lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
þrályndr œgir Engla
‘the obstinate-minded intimidator of the English’ = Óláfr
the obstinate-minded intimidator of the English → Óláfr
Óláfr III kyrri Haraldsson (r. 1067-93)
1. defeater of the English
verðgjafi hrafns
‘the meal-giver of the raven’ = WARRIOR
the meal-giver of the raven; → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
brynnir morðvals
‘the thirst-quencher of the strife-falcon’ = WARRIOR
the strife-falcon. → RAVEN/EAGLE
the thirst-quencher of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
warrior
3.1.06. waterer of the raven/eagle
morðvalr
‘of the strife-falcon’ = RAVEN/EAGLE
the strife-falcon. → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
bǫl vandar
‘the destruction of the stick’ = FIRE
the destruction of the stick → FIRE
fire, flame
1.1. harm of wood
Sól dags unnar
‘Sól of the wave’s daylight’ = WOMAN
the wave’s daylight, → GOLD
Sól of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.1.1. goddess of riches, wealth (B2b)
dagr unnar
‘of the wave’s daylight’ = GOLD
the wave’s daylight, → GOLD
gold
1.4. daylight of waters (A1)
eyðir hjaldrbliks
‘the destroyer of the battle-shimmer’ = WARRIOR
the battle-shimmer → SWORD
the destroyer of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
hjaldrblik
‘of the battle-shimmer’ = SWORD
the battle-shimmer → SWORD
sword
1.2.1. light of battle
allvaldr egða
‘the mighty ruler of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the mighty ruler of the Egðir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hagl strengs
‘the hail of the bow-string’ = ARROWS
The hail of the bow-string → ARROWS
arrow
1.1. shower of the bow
gramr hǫrða
‘the lord of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the lord of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
mildum sonr Magnúss
‘the generous son of Magnús’ = Sigurðr
the generous son of Magnús → Sigurðr
Sigurðr slembidjákn Magnússon (r. 1136-9)
1. son of Magnús berfœttr Óláfsson
sonr buðlungs
‘to the sovereign’s son’ = Sigurðr
to the sovereign’s son. → Sigurðr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
eljunfrár munnlituðr hrafns
‘the courage-quick mouth-colourer of the raven’ = WARRIOR
The courage-quick mouth-colourer of the raven → WARRIOR
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
hræskurðr
‘the carrion-cleaver’ = RAVEN/EAGLE
the carrion-cleaver → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
4. harm of the corpse (A3)
ógnarprúðum ulfnistandi
‘to the battle-proud wolf-feeder’ = WARRIOR
to the battle-proud wolf-feeder. → WARRIOR
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
harðr Hôolfs serkrjóðr
‘shirt-colourer of Hálfr’ = WARRIOR
Hálfr’s shirt → BYRNIE
The harsh colourer of the BYRNIE → WARRIOR
[2] Hôolfs: blank space FskBˣ, 51ˣ
warrior
1.8.1. stainer of armour
Hôolfs serkr
‘of Hálfr’s shirt’ = BYRNIE
Hálfr’s shirt → BYRNIE
[2] Hôolfs: blank space FskBˣ, 51ˣ
mail-coat
1.2. garment of a legendary hero