hús mærðar
‘the house of encomium’ = MOUTH
the house of encomium. → MOUTH
órum stóll bragar
‘our [my] seat of poetry’ = MOUTH
our [my] seat of poetry. → MOUTH
hlið óðborgar
‘the gate of the fortress of poetry’ = MOUTH
the fortress of poetry → BREAST
the gate of the BREAST → MOUTH
greip Dvalins
‘the grasp of Dvalinn’ = MOUTH
the grasp of Dvalinn, → MOUTH
þorp þrætu
‘quarrel hamlet’ = MOUTH
quarrel hamlet → MOUTH
smiðja galdra
‘of the smithy of spells’ = MOUTH
the smithy of spells, → MOUTH
almærri vǫk orða
‘the much-famed gap of words’ = MOUTH
the much-famed gap of words → MOUTH
hvarf tanna
‘of the shelter of teeth’ = MOUTH
the shelter of teeth, → MOUTH
dœmisalr dóma
‘the evidence-hall of judgements’ = MOUTH
the evidence-hall of judgements → MOUTH
port snæðings
‘the gateway of food’ = MOUTH
the gateway of food. → MOUTH
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.