Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 7VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 7’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 186-7.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa

text and translation

Ok annan dag unnar
elg-Þróttr í stað sótti,
fyrr þanns flærðar þverri
framlyndum goð sýndisk.
Sannhugguðr leit seggja
snildar framr á hamri
hauks í hjartar líki
hirðvandan gram standa.

Ok annan dag sótti {{unnar elg-}Þróttr} í stað, þanns goð sýndisk fyrr {framlyndum þverri flærðar}. {Sannhugguðr hauks}, framr snildar, leit {hirðvandan gram seggja} standa á hamri í líki hjartar.
‘And the next day the Þróttr <= Óðinn> of the elk of the wave [(lit. ‘the elk-Þróttr of the wave’) SHIP > SEAFARER] sought the place where God had shown himself previously to the brave diminisher of falsehood [HOLY MAN]. The true comforter of the hawk [WARRIOR], outstanding in courage, beheld the ruler of men, careful chooser of his retainers [= God], standing on a cliff in the shape of a hart.

notes and context

According to the Eustace legend, the morning after Plácitus and his family had been baptised, Plácitus went back to the place where he had first encountered the Christ-hart, and was granted a second vision. It is at this point that Christ tells him that he must be tried for his faith.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [1]. Plácítúsdrápa 7: AI, 608-9, BI, 608, Skald I, 296; Sveinbjörn Egilsson 1833, 13-14, 42, Finnur Jónsson 1887, 231, Louis-Jensen 1998, 96.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.