— ed. IcePaHC
Not published: do not cite (Georg §167)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Þá svarar Georgíus : Minn kæri bróðir , þín hryggileg orð og ummæli eru mér harla mjög leið og lítið til vilja , því að ef svo mætti verða að ég væri þess verðugur að forþéna eilíft ríki og líf með öðrum guðs útvöldum mönnum og vinum , þá vildi ég gjarnan allan minn hug og vilja þar til setja og mitt veraldlegt líf í veð leggja fyrir guðs skuld og heilagrar trúar , fyrir því kæri bróðir að þér viðið það vel , að hversu megtugur að hver er hér á jörðu þá á maðurinn þá héðan og hefur þá öngvan hlut með sér nama verk sín hvort þau eru góð eða ill , en alla hluti aðra lægur hann hér eftir .
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.