Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Óláfs drápa Tryggvasonar 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1034.
Mætr hefr minna látit
mik stólkonungr sólar
snjallr, an sómði þolli
sverðéls, bragar verðan.
Þó vilk Þróttar skýja,
þeim es engr vas beima,
eldveitanda ítrum,
alfríðri, lof smíða.
{Mætr, snjallr stólkonungr sólar} hefr látit mik verðan minna bragar, an sómði {þolli {sverðéls}}. Þó vilk smíða lof ítrum {{{Þróttar skýja} eld}veitanda}, þeim es engr beima vas alfríðri.
‘The excellent, valiant emperor of the sun [= God] has made me worthy of lesser poetry than befitted the fir-tree of the sword-storm [BATTLE > WARRIOR = Óláfr]. Nevertheless I will craft praise for the splendid offerer of the fire of the clouds of Þróttr <= Óðinn> [(lit. ‘fire-offerer of the clouds of Þróttr’) SHIELDS > SWORD > WARRIOR = Óláfr], the one than whom no-one among men was finer in all respects.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Mætr hefr minna látit
mik stólkonungr sólar
snjallr, an sómði þolli
sverðéls, bragar verða.
Þó vilk þóttar skýja,
þeim en engr vas beima,
eld-veitandi ítrum,
alfríðri, lof smíða.
Mętr hefir mínna latid mik stol konungr solar sníallr | en somdi þolli sverd els bragar verda. þo vil ek þottar | skyia þeim e r engr var beima. elldveitandi itrom | alfridri lof smida.
(DW)
Skj: [Anonyme digte og vers XII], [1]. Óláfs drápa Tryggvasonar 2: AI, 574, BI, 567, Skald I, 275; Munch and Unger 1847, 121, 140, Gullberg 1875, 11, 22-3.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.