Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 64’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 800.
Nús gunndjarfs
í grǫf lagit
Magnúss lík
í musteri
í Bjǫrgyn,
þars búit gulli
stendr skrautgǫrt
skrín Sunnifu.
Nús lík gunndjarfs Magnúss lagit í grǫf í musteri í Bjǫrgyn, þars skrautgǫrt skrín Sunnifu stendr búit gulli.
‘Now the body of battle-daring Magnús is laid in a grave in the cathedral in Bergen, where the splendidly-crafted shrine of Sunnifa stands adorned with gold.’
Magnús Erlingsson was buried in Kristkirken in Bergen.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Nús gunndjarfs
í grǫf lagit
Magnúss lík
í musteri
Bjǫrgyn ,
þars búit gulli
stendr skrautgǫrt
skrín Sunnifu.
Nu er gundiarfs i grauf lagit magnus lik i musteri a bior | gín þar er buít gulli stendr skraut gíort skrín sunnifu.
(LG)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.