Hermanna fór hranna
hyrbrjótr liði at móti,
samr vas í sókn at fremja
sik Plácitus, miklu.
Ógn stóð angrs af hegni;
ulfgœðendr þá flœðu;
þegn hlaut goðs fyr gagni —
guðr háðisk vel — ráða.
Hranna hyrbrjótr fór at móti miklu liði hermanna; Plácitus vas samr at fremja sik í sókn. Ógn stóð af hegni angrs; ulfgœðendr flœðu þá; þegn goðs hlaut ráða fyr gagni; guðr háðisk vel.
The destroyer of the fire of the waves [(lit. ‘fire-destroyer of the waves’) GOLD > GENEROUS MAN] went to meet a great host of warriors; Plácitus was disposed to distinguish himself in battle. Menace issued from the suppressor of sin [HOLY MAN]; the wolf-feeders [WARRIORS] fled then; God’s retainer [HOLY MAN] was able to gain the victory; the battle was fought well.
[4] Plácitus: ‘placit’ abbreviation not visible 673b, ‘placitus’ 673bÞH, 673bFJ