Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Ragn) 6VIII (Ragn 36)

Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Ragnars saga loðbrókar 36 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Ragnars saga loðbrókar 6)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 695.

Anonymous LausavísurLausavísur from Ragnars saga loðbrókar

text and translation

Samira okkr at öldrum
of öndvegi þræta,
hvar okkar hefir unnit
hváðarr framar öðrum.
Þú stótt, þar er bar bára
branda hjört at sundi,
en ek sat, þar er rá reiddi
rauðan stafn til hafnar.

Samira okkr þræta of öndvegi at öldrum, hvar hváðarr okkar hefir unnit framar öðrum. Þú stótt, þar er bára bar {hjört branda} at sundi, en ek sat, þar er rá reiddi rauðan stafn til hafnar.
‘It is not fitting for the two of us to wrangle, in our seats at a drinking session, over where each of us has achieved more than the other. You stood where a wave bore the stag of prow-sides [SHIP] to the sound, and I sat where the sail-yard brought the red prow into harbour.

notes and context

In a more conciliatory spirit, the first speaker tells the second that it ill befits the two of them to quarrel, since they both have experience of seafaring.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 2. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ragnarssaga loðbrókar X 5: AII, 240-1, BII, 260, Skald II, 135; FSN 1, 297-8 (Ragn ch. 20), Ragn 1891, 222 (ch. 20), Ragn 1906-8, 173, 219-20 (ch. 19), Ragn 1944, 128-9 (ch. 21), FSGJ 1, 283-4 (Ragn ch. 19), Ragn 1985, 151-2 (ch. 19), Ragn 2003, 67 (ch. 19), CPB II, 352.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.