Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

AngH Lv 1VIII (Heiðr 93)

Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 93 (Angantýr Heiðreksson, Lausavísur 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 462.

Angantýr HeiðrekssonLausavísur
12

text and translation

Heill kom þú, Hlöðr,         Heiðreks arfi,
bróður minn,         gakk á bekk sitja.
Drekkum Heiðreks         hollar veigar,
föður okkrum,         fyrstum manna:
vín eða mjöð,         hvárt þér valdara þykkir.

Heill kom þú, Hlöðr, arfi Heiðreks, bróður minn, gakk á bekk sitja. Drekkum hollar veigar Heiðreks, föður okkrum, fyrstum manna: vín eða mjöð, hvárt þykkir þér valdara.
 
‘Welcome, Hlǫðr, heir of Heiðrekr, my brother, go to sit on the bench. Let us drink draughts of Heiðrekr, offered with good will for our father, the first of men: wine or mead, whichever seems to you preferable.

notes and context

See Context for previous stanza. Since that stanza is not included in R715ˣ, the present one follows directly from the prose that introduces Heiðr 92 in the R redaction.

The content of this stanza is related in prose in the R redaction, and it is omitted from Edd. Min. 2-3 n. 5 on the grounds that die nicht alt sein können ‘they [the lines] cannot be old’. The stanza is metrically irregular, with ll. 1-2, 4-6 and 8 regular fornyrðislag, ll. 3, 7 and 9 hypometrical and l. 10 hypermetrical, a fact that could point to late composition. However, Love (2013, 159-60) argues on the principle of Occam’s razor that it is more likely that an original stanza was recast into prose in R than original prose was recast into ‘novel poetry’ in U. Tolkien (Heiðr 1960, 83) feels that ‘a distinction between “old” and “late” may be misleading if pressed’.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 5. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hervararsaga V 7: AII, 251, BII, 271, Skald II, 141; Heiðr 1672, 161, Heiðr 1873, 268, Heiðr 1924, 143, Heiðr 1960, 83 (Heiðr); NK 303, ÍF Edd. II, 421.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.