Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Útsteinn Útkv 3VIII (Hálf 43)

Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 43 (Útsteinn Gunnlaðarson, Útsteinskviða 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 338.

Útsteinn GunnlaðarsonÚtsteinskviða
234

text and translation

Mundi ekki Steini         með Stara þykkja
ógn at etja         við Úlfs sonu,
þvíat ekki var         órum bróður
við dritmenni þitt         dramb at setja.

Steini með Stara mundi ekki þykkja ógn at etja við Úlfs sonu, þvíat ekki var órum bróður at setja dramb við dritmenni þitt.
 
‘It would not seem a menace to Steinn together with Stari to fight against Úlfr’s sons, for it was not characteristic of our [my] brother to subdue the arrogance of a shit like you.

notes and context

Although the usual introductory phrase is missing, it is clear from the context that this stanza as well as the following three (Hálf 44-46) are spoken by Útsteinn.

[5-6]: As they stand (with alliteration on v-), l. 5 is unmetrical. That can be remedied by using the older variant form órum for várum ‘our’ in l. 6 (as adopted in Edd. Min. and Skald; cf. ANG §467.2) which gives vowel alliteration and two metrical lines (Types C and A2). — [7-8]: There has been some discussion as to the exact meaning of the phrase at setja dramb við, here translated as ‘subdue the arrogance of’; see Hollander (1911, 59), and Kock (NN §§2382 and 3197G).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 6. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hálfssaga VIII 6: AII, 263, BII, 284-5, Skald II, 149, NN §§2382, 3197G; Hálf 1864, 28, Hálf 1909, 116, FSGJ 2, 121, Hálf 1981, 128, 188; Edd. Min. 72.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.