Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Íms Lv 1VIII (Gautr 5)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gautreks saga 5 (Ímsigull Skafnǫrtungsson, Lausavísa 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 249.

Ímsigull SkafnǫrtungssonLausavísa1

text and translation

Þat var spell,         er spörr um vann
        á akri Ímsiguls.
Axi var skatt,         ór var korn numit;
        þat mun æ Tötru ætt um trega.

Þat var spell, er spörr um vann á akri Ímsiguls. Axi var skatt, korn var ór numit; þat mun ætt Tötru æ um trega.
 
‘It was devastation that a sparrow caused on Ímsigull’s field. An ear of corn was destroyed, the grain was taken from it; that will grieve Tǫtra’s family for ever.

notes and context

Another brother, Ímsigull, was inspecting his cornfields when he noticed that a sparrow had plucked a single grain from one of the ears of corn. He thought this such serious damage that he decided to plunge over the family cliff, taking his wife with him. Before he did so he spoke this stanza.

The stanza is a rather amusing example of hyperbole, pointing up the ridiculous lack of proportion in the Skafnǫrtungr family’s view of their trivial losses. Ms. 567XIV γ has been used as base ms. here, as it offers the most conservative text.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 13. Vers af Fornaldarsagaer: Af Gautrekssaga I 4: AII, 323, BII, 343, Skald II, 184; Gautr 1664, 15, FSN 3, 13, Gautr 1900, 10, 59-61, FSGJ 4, 10; Edd. Min. 122.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.