Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gautreks saga 24 (Starkaðr gamli Stórvirksson, Víkarsbálkr 16)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 269.
Sneidda ek honum síðu aðra
bitrum brandi um búk þveran.
Svá ek af heiptum hjörvi beittak,
at alls megins áðr kostaðak.
Ek sneidda aðra síðu honum bitrum brandi um þveran búk. Ek beittak svá hjörvi af heiptum, at kostaðak áðr alls megins.
‘I sliced off one side of him with my sharp blade right across the body. Thus I wielded my sword with such fury that I had already expended all my strength. ’
The single combat between Starkaðr and Sísarr continues, with Starkaðr striking back at Sísarr, slicing off part of his side and wounding him in one leg below the knee, finishing him off by hewing off the other leg at the ankle.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Sneidda ek honum
síðu aðra
†brutt med† brandi
um búk þveran.
Svá ek af heiptum
hjörvi beittak,
at alls megins
áðr kostaðak.
Sneidda | ec honum sidu adra brutt med brandi um bük þveran, so eg af heiptum, hiorfi beittag | ad allz meginz adr kostadig.
(HA)
†Snei[…]ec† ek honum
síðu aðra
bitrum brandi
um búk þveran.
Svá ek af heiptum
hjörvi beittak,
at alls megins
áðr kostaðak.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.