Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Valgarðr á Velli, Poem about Haraldr harðráði 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 307.
Brann í bœ fyr sunnan
bjartr eldr Hróiskeldu;
rǫnn lét ræsir nenninn
reykvell ofan fella.
Lôgu landsmenn gnógir;
ló hel sumum frelsi;
drósk harmvesalt hýski
hljótt til skógs á flótta.
Bjartr eldr brann í bœ fyr sunnan Hróiskeldu; nenninn ræsir lét reykvell rǫnn fella ofan. Gnógir landsmenn lôgu; hel ló sumum frelsi; harmvesalt hýski drósk hljótt til skógs á flótta.
‘Bright fire burned in the settlement south of Roskilde; the vigorous ruler caused smouldering buildings to collapse. Plenty of countrymen lay [dead]; death deprived some of their freedom; the grief-stricken household crawled silently to the forest in flight.’
As st. 7 above. In Mork, Fsk and Hkr, sts 7-9 are given without intervening prose. H-Hr paraphrases the content of sts 8-9 and includes the name of the poet.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Brann í bý fyr sunnan
bjartr eldr Hróiskeldu;
rǫnn lét ræsir nenninn
reykvell ofan fella.
Lôgu landsmenn gnógir;
ló hel sumum frelsi;
drósk harmvesalt hýski
hljótt í skóg á flótta.
Brann í bý fyr sunnan
bjartr eldr Hróiskeldu;
rǫnn lét ræsir nenninn
reykvell ofan fella.
Lôgu landsmenn gnógir;
ló hel sumum frelsi;
drósk harmvesalt hýski
hljótt til skógs á flótta.
Brann í bý fyr sunnan
bjartr eldr Hróis†gelldo†;
rǫnn lét ræsir nenninn
reykvell ofan fella.
Lôgu landsmenn gnógir;
ló hel sumum frelsi;
drósk harmvesalt hýski
hljótt til skógs á flótta.
Brann í bœ fyr sunnan
bjartr eldr Hróiskeldu;
rǫnn lét ræsir nenninn
reykvell ofan fella.
Lôgu landsmenn gnógir;
ló hel sumum frelsi;
drósk harmvesalt hýski
hljótt til skógs á flótta.
Brann í bý fyr sunnan
bjartr eldr Hróiskeldu;
rǫnn lét ræsir nenninn
reykvell ofan fella.
Lôgu landsmenn gnógir;
ló hel sumum frelsi;
drósk harmvesalt hýski
hljótt í skóg á flótta.
Brann í bœ fyr sunnan
bjartr eldr †ros-†keldu;
rǫnn lét †rasir† nenninn
reykvell ofan fella.
Lôgu landsmenn gnógir;
ló hel sonum frelsi;
drósk harmvesalt hýski
hljótt til skógs á flótta.
Brann í bœ fyr sunnan
bjartr eldr í †ros-†keldu;
rǫnn lézt ræsir nenninn
reykvell ofan fella.
Lôgu landsmenn gnógir;
ló hel sumum frelsi;
drósk harmvesalt hýski
hljótt til skógs á flótta.
Brann í bœ fyr sunnan
bjartr eldr Hróiskeldu;
rǫnn lét ræsir nenninn
reykvell ofan fella.
Lôgu landsmenn gnógir;
ló hel sumum frelsi;
drósk harmvesalt hýski
hljótt til skógs til flótta.
Brann í bœ fyr sunnan
bjartr eldr Hróiskeldu;
rǫnn lét ræsir nenninn
reykvell ofan fella.
lǫgðu landsmenn gnógir;
ló hel sumum frelsi;
drósk harmvesalt hýski
hljótt til skógs á flótta.
Brann í bœ fyr sunnan
bjartr eldr Hróiskeldu;
rǫnn lét ræsir nenninn
reykvell ofan fella.
Lôgu landsmenn gnógir;
ló hels sumum frelsi;
drósk harmvesalt hýski
hljótt til skógs á flótta.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.