Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorleikr fagri, Flokkr about Sveinn Úlfsson 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 320.
Allt of frák, hvé elti
austmenn á veg flausta
Sveinn, þás siklingr annarr,
snarlundaðr, helt undan.
Fengr varð Þrœnda þengils
— þeir léttu skip fleiri —
allr á éli sollnu
Jótlandshafi fljóta.
Allt of frák, hvé snarlundaðr Sveinn elti austmenn á {veg flausta}, þás annarr siklingr helt undan. Allr fengr {þengils Þrœnda} varð fljóta á éli sollnu Jótlandshafi; þeir léttu fleiri skip.
‘I heard it all, how quick-tempered Sveinn pursued the Norwegians on the path of ships [SEA], when the other prince steered away. All the loot of the lord of the Þrœndir [NORWEGIAN KING = Haraldr] had to float on the hail-swollen Kattegat; they emptied more ships [of their cargo]. ’
Haraldr sailed from Denmark to Norway with Sveinn Úlfsson in hot pursuit. Sveinn gained on Haraldr, and Haraldr threw spoils and captives overboard. When the Danes stopped to retrieve the booty, Haraldr got away.
For this ruse, see Note to Grani Har 1/2.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Allt of frák, hvé elti
austmenn á veg flausta
Sveinn, þás ǫðlingr annarr,
ǫr-lundaðr, helt undan.
Fengr var Þrœnda þengils
— þeir létu skip fleiri —
allr í éli sollnu
Jótlands ljótu.
Allt of frák, hvé elti
austmenn á veg flausta
Sveinn, þás siklingr annarr,
snarlundaðr, helt undan.
Fengr varð Þrœnda þengils
— þeir létu skip fleiri —
allr á éli sollnu
Jótlandshafi fljóta.
Allt frák hvé , elti
austmenn á veg flausta
Sveinn, þás †siglingr† undan annarr,
snarlundaðr, helt undan.
Fengr varð Þrœnda þengils
— þeir létu skip fleiri —
allr á éli sollinn
Jótlandshafi fljóta.
Allt frá hitt hví , elti
austmenn á veg flausta
Sveinn, þás siklingr annarr,
snarlundaðr, helt undan.
Fengr var Þrœnda þengils
— þeir léttu skip fleiri —
allr í éli sollnu
Jótlandshafi fljóta.
All opt frák hvé , elti
austmenn á veg flausta
Sveinn, þás siklingr annarr,
snarlundaðr, helt undan.
Fengr varð Þrœnda þengils
— þeir léttu skip fleiri —
allr á éli sollnu
Jótlandshafi fljóta.
Allt of frák, hvé elti
austmenn á veg flausta
Sveinn, en siklingr annarr,
snarlundaðr, helt undan.
Fengr varð Þrœnda þengils
— þeir létu skip fleiri —
allr á éli sollnu
Jótlandshafi fljóta.
Allt of frák, hvé elti
austr-menn á veg flausta
Sveinn, en siklingr annarr,
snarlundaðr, helt undan.
Fengr varð Þrœnda þengils
— þeir létu skip fleiri —
allr á éli sollnu
Jótlandshafi fljóta.
Allt of frák, hvé elti
austr-menn á veg flausta
Sveinn, en siklingr annarr,
snarlundaðr, helt undan.
Fengr varð Þrœnda þengils
— þeir létu skip fleiri —
allr á éli sollnu
Jótlandshafi fljóta.
Allt of frák, hvé elti
austr-menn á veg flausta
Sveinn, en siklingr annarr,
snarlundaðr, helt undan.
Fengr varð Þrœnda þengils
— þeir létu skip fleiri —
allr á éli sollnu
Jótlandshafi fljóta.
Allt of frák, hvé elti
austmenn á veg flausta
Sveinn, en siklingr annarr,
snarlundaðr, helt undan.
Fengr varð Þrœnda þengils
— þeir létu skip fleiri —
allr á éli sollnu
Jótlandshafi fljóta.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.