Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 43’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 176-7.
Réð með oss, at óði
— es fróðr, sás vensk góðu —
greitt, hvé grundvǫll settak,
gǫfugr prestr at hlut mestum.
Orð* mun allra verða
auðsætt, bragar þætti,
ramligt hús þars reistum,
Rúnolfr, hvé fekk snúnat.
Gǫfugr prestr réð greitt með oss at mestum hlut, hvé settak grundvǫll at óði; es fróðr, sás vensk góðu. Orð* allra mun verða auðsætt, þars reistum ramligt hús, Rúnolfr, hvé fekk snúnat þætti bragar.
‘A noble priest readily gave us [me] advice, for the most part, about how I should establish the foundation of the poem; he is wise who accustoms himself to what is good. The words of all will become readily apparent, where we [I] raised a strong building, Rúnolfr, how I was able to compose the poem [lit. weave together the strand of the poem].’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Réð með oss, at óði
— es fróðr, sás vensk góðu —
greitt, hvé grundvǫll settak,
gǫfugr prestr at hlut †[...]estum†.
Yðr mun allra verða
auðsætt, bragar þætti,
ramligs hús þars reistum,
Rúnolfr, hvé ferr snúnat.
Red med oss ad oðe er frodr sa er venzt godu greítt hue ek | grunnduo᷎ll settag go᷎fugr prestr at hlut …estum ýdr mun allra verda audsętt bragar | þętte rammlegs hus þar er reistum runolfr hue ferr snunat.
(TW)
Réð með oss, at óði
— es fróðr, sás vensk góðu —
greitt, hvé grundvǫll settak,
gǫfugr prestr at hlut mestum.
Orð* mun allra verða
auðsætt, bragar þætti,
ramligt hús þars reistum,
Rúnolfr, hvé fekk snúnat.
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [2]. Leiðarvísan 43: AI, 626, BI, 633, Skald I, 307; Sveinbjörn Egilsson 1844, 69-70, Rydberg 1907, 11, Attwood 1996a, 70, 181.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.