Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 23’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 716-17.
En nafnfrægt
nøkkvi síðar
í náreið
á Niðarbakka
við leygför
leggja knátti
rausnarlíf
ríkr hertogi.
En nøkkvi síðar knátti ríkr hertogi leggja nafnfrægt rausnarlíf í náreið á Niðarbakka við leygför.
‘And a little later, the powerful duke placed his renowned, splendid body on the bier on the banks of Nidelven because of the raging of fire.’
By 24 May 1240, Skúli had been defeated. He took refuge in the monastery of Elgeseter, Trondheim. The Birkibeinar set fire to the monastery, and Skúli and his men went outside, where he and most of those with him were killed.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
En munfrægt
nøkkvi síðar
í náreið
á Niðarbakka
†læg færr†
leggja knátti
rausnarlíf
ríkr hertogi.
En mun frægtt naukui siðaʀ inareið aniðar bakca læg fæʀ leggia knatti rausnar | lif rikr hertugi
(VEÞ)
Nú manfrægt
nøkkvi síðar
í náreið
á Niðarbakka
†við legg fíor†
leggja knátti
rausnarlíf
ríkr hertogi.
Nv man frægt | nockuí siðaʀ i náreið a níþar backa · við leɢ fíor leɢ | gía knátti rꜹsnar lif ríkr hertógi·
(VEÞ)
En manfrægt
nokkru síðar
mar reið or maðr reið
á Niðarbakka
†við leggfor†
leggja knátti
rausnarlíf
ríkr hertogi.
Enn man fregt | nockru siþaʀ | maðr reið | a niðar backa | við leɢfor | leɢia knatti | rꜹsnar lif | rikr hertogi |
(VEÞ)
En manfrægt
nøkkvi síðar
í náreið
á Niðarbakka
†vid lægfor†
leggja knátti
rausnarlíf
ríkr hertogi.
En man frægt nockui sidar j na reid | ꜳ nídar backa . vid lægfor seggía knattí . rausnar li | f ríkr hertugi.
(VEÞ)
En nafnfrægt
nøkkvi síðar
í náreið
á Niðarbakka
við leygför
leggja knátti
rausnarlíf
ríkr hertogi.
Enn nafnfrægt nockuí sidarr . í nareið a niðárbacka . við leygh fo᷎r leggia knáttí rausnar | líf rikr hertugi.
(VEÞ)
En nafn-frægr
nøkkvi síðan
inn á reið
á Niðarbakka
†vid laugfaur†
leggja knátti
rausnar†líd†
ríkr hertogi.
en nafn frægr nockui siþan inn ꜳ reíd a nídar backa vid laugfaur leg | gia knꜳttí rausnar líd rikr hertugí.
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.