Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Ht 71III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 71’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1182.

Snorri SturlusonHáttatal

text and translation

Slóð kann sneiðir
seima geima
hnigfák Haka
hleypa greypa,
hinns af hlunni
hesta festa
lætr leyfðr skati
langa ganga.

{Sneiðir seima} kann hleypa {hnigfák Haka} greypa slóð geima, leyfðr skati, hinns lætr {langa hesta festa} ganga af hlunni.
‘The cutter of gold [GENEROUS MAN] can make the bucking horse of Haki <sea-king> [SHIP] run across the rough track of the sea, the praised lord, the one who makes long horses of moorings [SHIPS] step off the launching roller.

notes and context

The metre is called inn grœnlenzki háttr ‘the verse-form from Greenland’. The odd lines are structured similarly to the even lines in hagmælt ‘skilfully spoken’ (st. 70 above), and each even line consists of two disyllabic words (a long syllable plus a short enclitic ending). The internal rhymes in the even lines have been extended to include the second syllable as well.

For the rhyme scheme in the even lines of this stanza, see Kuhn (1983, 83). See also RvHbreiðm Hl 19-20, although those stanzas do not have internal rhyme in the odd lines. The metre is otherwise attested (without internal rhyme in the odd lines) in Anon (TGT) 14, 23 (see also st. 73 below).



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Snorri Sturluson, 2. Háttatal 71: AII, 71, BII, 81, Skald II, 44; SnE 1848-87, I, 686-9, III, 129, SnE 1879-81, I, 12, 82, II, 27, SnE 1931, 244, SnE 2007, 30; Konráð Gíslason 1895-7, I, 44-5.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.