Matthew Townend (ed.) 2017, ‘Óttarr svarti, Óláfsdrápa sœnska 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 336.
Jǫfurr heyri upphaf
— ofrask mun konungs lof —
— hôttu nemi hann rétt
hróðrs míns — bragar síns.
Heyri jǫfurr upphaf bragar síns; lof konungs mun ofrask; nemi hann rétt hôttu hróðrs míns.
‘May the prince hear the beginning of his poem; the king’s praise will be raised; may he note correctly the forms of my panegyric. ’
This stanza is quoted in Skm to illustrate the use of jǫfurr ‘prince’ as one of many heiti for ‘ruler’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Jǫfurr heyri upphaf
— ofrask mun konungs lof —
— hôttu nemi hann rétt
hróðr míns — bragar síns.
Jǫfurr heyri upphaf
— ofrask mun konungs lof —
— hôttu nemi hann rétt
hróðr míns — bragar síns.
Jǫfurr gefi upphaf
— ofrask mun konungs lof —
— hôttu nemi hann rétt
hróðrs míns — bragar síns.
Jǫfurr heyri upphaf
— ofrask mun konungs †lof† —
— hôttu nemi hann rétt
hróðrs míns — bragar síns.
Jǫfurr heyri upphaf
— ofrask mun konungs lof —
— hôttu nemi hann rétt
hróðr síns — bragar míns.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.