Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Jór Send 2I

Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Jórunn skáldmær, Sendibítr 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 146.

Jórunn skáldmærSendibítr

text and translation

Harald frák, Halfdan, spyrja
herðibrǫgð, en lǫgðis
sýnisk svartleitr reyni
sjá bragr, inn hárfagra.

Halfdan, frák Harald inn hárfagra spyrja herðibrǫgð, en sjá bragr sýnisk svartleitr {reyni lǫgðis}.
‘Hálfdan, I have learned that Haraldr inn hárfagri (‘Fair-hair’) heard about [your] tough deeds, and that poem seems dark-faced to the tester of the sword [WARRIOR].

notes and context

This helmingr is quoted in each of the texts at the end of a chapter recounting, in nearly identical terms, the anecdote about Haraldr, Hálfdan and Guthormr sindri described in the Introduction above; the introductory words are also cited above.

Kreutzer (1972, 92) takes this stanza to be the beginning of a section, possibly even of the whole poem.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Jórunn skáldmær, Sendibítr 2: AI, 60, BI, 53, Skald I, 33; Hkr 1893-1901, I, 154, IV, 43-4, ÍF 26, 142 (HHárf ch. 36), F 1871, 60; Fms 1, 13, Fms 12, 25, ÓH 1941, I, 12 (ch. 3), Flat 1860-8, I, 45; ÓT 1958-2000, I, 13 (ch. 5).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.