Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar 8’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 413.
Upp sǫgðu lǫg — lagðisk
líf skjótt firum — hlífa
gnóg til gumna feigðar
gǫlkn við randar bǫlku.
{Gǫlkn hlífa} sǫgðu upp lǫg, gnóg til feigðar gumna, við {bǫlku randar}; líf lagðisk skjótt firum.
‘Monsters of shields [AXES] proclaimed the laws, enough for the doom of warriors, at the walls of the rim [SHIELDS]; life was quickly laid aside for men.’
Óláfr’s Norwegians hold the Swedes’ ships with grappling hooks as they had the Danes’, and overrun them: Saugdu suerd þeirra eín log aullum Suium þeim er þeir komu hoggum vid ‘Their [the Norwegians’] swords spoke one law to all the Swedes they landed blows on’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Upp sǫgðu lǫg — †lo᷎gþiss†
líf skjótt firum — hlífa
gnóg til gumna feigðar
gǫlkn við randar bǫlku.
Wpp saugdu lo᷎g lo᷎gþiss · lif | skiott firum hlifa · gnog til gumna feigdar · gal | kn vid randar balku .
(DW)
Upp sǫgðu lǫg — †lęgiss†
líf skjótt firum — hlífa
gnóg til gumna feigðar
gǫlkn við randar bǫlku.
Upp sǫgðu lǫg — †lo᷎gdar†
líf skjótt firum — hlífa
gnóg til gumna feigðar
gǫlkn við randar bǫlku.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.