Words as dictionary headwords used in the corpus, starting with þ. Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced.
- þ (noun n.) ‘°lyden/konsonanten og bogstavet þ’8
- þa (conj.) ‘then, when; it being the case that’292
- þaðan (adv.) ‘from there’1462
- þaðra (adv.) ‘there’19
- þafðr (adj./verb p.p.) ‘[pounded]’1
- þagall (adj.)0
- þaganligr (adj.)1
- þagga (verb)4
- þagmælskr (adj.)5
- þagna (verb) ‘be silent’133
- þagnar- ((prefix))0
- þagnarhald (noun n.)1
- þagnarmark (noun n.)1
- þagnarskrift (noun f.)1
- þagnarstund (noun f.)3
- þagnartími (noun m.)5
- þagnarvíti (noun n.)0
- þagsi (adj.)0
- þak (noun n.) ‘[roof, thatch]’26
- Þakastaðir (noun m.)0
- þakendi (noun n.)0
- þakhella (noun f.)0
- þakinn (adj./verb p.p.)0
- þakinnæfra (noun f.)0
- 1. þakka (verb) ‘thank’368
- þakkagerð (noun f.)1
- þakkan (noun f.) ‘pleasure, liking’6
- þakkargerð (noun f.)0
- þakkendi (noun n.) ‘°?(om at behage ngn)’0
- þakki (noun m.)0
- þakklátligr (adj.)1
- þakklátr (adj.)5
- þakklæti (noun n.)6
- þakklætisandi (noun m.)1
- þakklætisástúð (noun f.)0
- þakklætisbragð (noun n.)1
- þakklætisgerð (noun f.)2
- þakklætiskórr (noun m.)0
- þakklætismerki (noun n.)2
- þakklætisorð (noun n.)2
- þakknæmiligr (adj.)0
- þakknæmligr (adj.)1
- þakknæmr (adj.)0
- Þakkráðr (noun m.)1
- þakksamliga (adv.)60
- þakksamligr (adj.)5
- þaklauss (adj.)2
- Þakló (noun f.)0
- þaknæfr (noun f.)1
- þaknæfrakaup (noun n.)1
- þakrenna (noun f.)0
- Þakustaðir (noun m.)0
- þakvana (adj.)1
- þakviðr (noun m.)0
- ÞaliR (unclassified)0
- þambaldi (unclassified)0
- þambar- ((prefix))0
- þambarskelfir (noun m.)36
- þambarskelmir (noun m.)3
- þambaskelfir (noun m.)11
- þambaskelmir (noun m.)9
- Þambárdalr (noun m.)7
- þambi (noun m.)0
- þambr (adj.)0
- þanc (noun m.) ‘thanks; thought’8
- þanchycgende (adj.) ‘pensive, prudent’1
- þancian (verb) ‘thank’4
- þancolmod (adj.) ‘thoughtful, wise’0
- þang (noun n.) ‘seaweed, kelp’12
- þanga (unclassified)1
- þangat (adv.) ‘there, thither’1431
- þangatferð (noun f.)2
- þangatfǫr (noun f.)3
- þangatkoma (noun f.)1
- þangatkváma (noun f.)39
- þangatþingsóknarmaðr (noun m.)0
- Þangbrandr (noun m.)61
- þangfloti (noun m.)2
- þangskurðr (noun m.)1
- þangtak (noun n.)1
- þanki (noun m.) ‘°tanke, vilje’5
- þanneg (adv.)0
- þannig (adv.) ‘thus, there, that way’548
- þanon (adv.) ‘thence, from there’27
- Þanylja (noun f.)0
- þar (adv.) ‘there’21398
- þar frá (adv.)0
- 1. þarabrúk (noun f.)1
- 2. þarabrúk (noun n.)8
- þaragagn (noun n.)0
- þarakváma (noun f.)1
- þaralátr (noun n.)0
- Þaralátrsfjǫrðr (noun m.)0
- þaranyt (noun f.)2
- þarastakkr (noun m.)0
- þarborgarmaðr (noun m.)2
- þarbyggðarmaðr (noun m.)0
- Þare (noun ?) ‘Thare (Terah), father of Abraham’0
- þarfa (verb) ‘[need not make]’38
- þarfagangr (noun m.)5
- þarfahús (noun n.)1
- þarfapenningr (noun m.)0
- Þarfar (noun ?)0
- þarfendahús (noun n.)1
- þarfendanaust (noun n.)1
- þarfendi (noun n.) ‘°(I) fornødenheder, behov, (livs)underhold, udstyr; gavn, nytte, hjælp’41
- þarfi (adj.)1
- þarfiligr (adj.)0
- þarflausa (noun f.)15
- þarflausliga (adv.)1
- þarflausligr (adj.)9
- þarflauss (adj.) ‘without cause, needlessly’36
- þarflausuhugsan (noun f.)0
- þarflausutal (noun n.)2
- þarflátliga (adv.)10
- þarflátr (adj.)5
- þarfleysa (noun f.) ‘something unnecessary’40
- þarfleysi (noun n.)2
- þarfleysuerfiði (noun n.)1
- þarfleysuforvitni (noun f.)1
- þarfleysuglens (noun n.)1
- þarfleysuhjal (noun n.)2
- þarfleysutal (noun n.)3
- þarfleysutala (noun f.)1
- þarfleysuupphlaup (noun n.)2
- þarfleysuørendi (noun n.)0
- þarfliga (adv.)7
- þarfligr (adj.) ‘[most salutary]’51
- þarflyndr (adj.)0
- þarfna (verb) ‘[be without]’70
- þarfnaðr (noun m.) ‘°udgift, omkostning’0
- þarfnan (noun f.) ‘°nøjsomhed, forsagelse; (I) mangel, fravær; afføring’0
- þarfr (adj.) ‘necessary, useful’58
- þarfsamliga (adv.)1
- þarfsamligr (adj.)2
- þarfsæll (adj.)1
- þarfsælligr (adj.)9
- þarfvinningr (noun m.)1
- þarheraðsbóndi (noun m.)1
- þarheraðsmaðr (noun m.)3
- þarhreppsmaðr (noun m.)2
- þari (noun m.) ‘[kelp]’12
- þarkominn (adj./verb p.p.)0
- þarkváma (noun f.)38
- þarlands (adv.)0
- þarlandshǫfðingi (noun m.)2
- þarlandsmaðr (noun m.)5
- Þarlá (noun f.)0
- þarlendr (adj.)2
- þarlenzkr (adj.)15
- þarmaendir (noun m.)1
- þarmr (noun m.) ‘°tarm’23
- þarna (adv.)16
- þarnan (noun f.)0
- þars (conj.) ‘where’143
- þarseta (noun f.)5
- þarsetr (noun n.)1
- þarstaða (noun f.)1
- þarsveitarmaðr (noun m.)0
- þarvera (noun f.)3
- þarverandi (adj.)0
- þarvist (noun f.)45
- þarvista (noun f.)1
- þarvistardvǫl (noun f.)2
- þarþjónkan (noun f.)0
- þas- ((prefix))0
- þasrámr (adj.)1
- þat (conj.) ‘that’42
- þatki (adv.)7
- þatna (adv.)0
- þats (conj.) ‘that, which’47
- þattá (adv.)1
- þaufa (verb)0
- þaufari (noun m.) ‘°(om redskab) ?’1
- þaul (noun f.)2
- þaularvágr (noun m.)1
- þausk (noun n.) ‘°støj, tummel’1
- þausn (noun f.) ‘[tumult]’2
- þausnalauss (adj.)2
- þausnir (noun m.)1
- 1. þá (noun f.) ‘°(ufrossen og snefri) jord’21
- 2. þá (adv.) ‘then’37969
- þáfjall (noun n.)1
- þága (noun f.) ‘°?uenighed’21
- þági (adv.) ‘[not then]’1
- þáleiðar (adv.)0
- þáleiðis (adv.)27
- þám (noun m.)0
- þámikill (adj.)0
- þána (adv.)1
- þás (conj.) ‘when’165
- þáttatal (noun n.)1
- þáttr (noun m.) ‘strand, tale’54
- þáttu (conj.)0
- þe (particle) ‘which, that, who’235
- þeah (conj.) ‘although, nevertheless;’44
- þeahtian (verb) ‘consider, ponder, deliberate’0
- þearf (noun f.) ‘need’15
- þearfa (adj.) ‘needy, poor; (w. gen) needing, lacking’1
- þearl (adj.) ‘severe, violent, excessive, strong’0
- þearle (adv.) ‘severely, violently, greatly, extremely’1
- þearlmod (adj.) ‘severe, violent, mighty, severe’0
- þeaw (noun m.) ‘custom, habit, manner; virtue’9
- þeawfæst (adj.) ‘virtuous’0
- þeccan (verb) ‘cover, cover over; be stretched out upon’2
- þecen (noun f.) ‘covering, roof, thatch’0
- þef (noun n.)0
- þefa (verb)32
- þefaðr (adj.)0
- þefan (noun f.) ‘°vejrtrækning, åndedræt; (om det at afgive) duft; giftig ånde’4
- þefgóðr (adj.)2
- 1. þefja (noun f.) ‘°(om halvt opløst lig) slam, pløre’2
- 2. þefja (verb)6
- 3x. þefja (verb)0
- 4. þefja (verb)0
- þefka (verb)2
- þeflauss (adj.)2
- þefr (noun m.) ‘[carrion]’27
- þeg (noun n.) ‘°?beværtning’1
- þega (noun f.) ‘°gave (som modtages)’3
- þegar (adv.) ‘at once, then’2306
- 1. þegar (conj.) ‘as soon as, when’2221
- þegarleið (adv.)2
- þegarleiðis (adv.)1
- þegja (verb) ‘be silent’396
- Þegjandadalr (noun m.)0
- þegjandi (unclassified) ‘[in silence]’2
- þegn (noun m.) ‘thane, man, franklin’339
- þegna (verb)3
- þegnavald (noun n.)1
- þegngildi (noun n.)42
- þegngildibréf (noun n.)1
- þegnian (verb) ‘serve’0
- þegnprýðir (noun m.)0
- þegnscipe (noun m.) ‘service, servitude’0
- þegnskaparlagning (noun f.)6
- þegnskaparlagningareiðr (noun m.)0
- þegnskaparmaðr (noun m.)3
- þegnskapr (noun m.)18
- þegnskylda (noun f.)30
- þegnskyldueiðr (noun m.)1
- þegnskyldugr (adj.)1
- þegnsorg (noun f.) ‘sorrow for followers’1
- þegnung (noun f.) ‘service, meal’0
- þeimmun (adv.)0
- Þeista (noun f.)0
- þeisti (noun m.) ‘°tejst’3
- þekða (verb)5
- þeki (noun f.)0
- 1. þekja (noun f.) ‘[thatch]’48
- 2x. þekja (noun f.)76
- 3. þekja (verb) ‘thatch, cover’47
- þekjull (noun m.)0
- þekjuræfr (noun n.)1
- þekkð (noun f.) ‘°tilfredshed, velbehag, velvilje; ?’9
- þekkða (verb)0
- þekkðarhlutr (noun m.)1
- þekkiliga (adv.)8
- þekkiligr (adj.) ‘liked, agreeable’77
- þekkinn (noun m.)2
- 1. þekkja (verb) ‘perceive, know’235
- 2. þekkja (verb)2
- þekkjandi (noun m.) ‘[to knowers]’1
- þekkligr (adj.)0
- þekkna (verb)1
- þekkni (noun f.) ‘°?ydre; ?anerkendelse, ?betaling, ?godtgørelse’2
- Þekkr (noun m.) ‘Þekkr’77
- þel (noun n.) ‘°luv (på stof/klæde); (om baggrund for et motiv el. mønster) bund, grund’9
- þelahǫgg (noun n.)7
- þelalauss (adj.)1
- Þelamǫrk (noun f.)12
- þelarvegr (noun m.)0
- þelhǫgg (noun n.)2
- þeli (noun m.) ‘°frost i jorden, tele (cf. ODS Tele); kulde (i hjertet)’18
- þella (noun f.) ‘fir, young pine’18
- þellfæsten (noun m.) ‘planked refuge; stronghold made of boards’0
- þelli (noun n.) ‘[fir-ship]’1
- Þelliáss (noun m.)0
- þellisafi (noun m.)1
- þelliviði (noun n.)0
- þembðr (adj.)0
- Þembin (noun f.)0
- þembiþrjótr (noun m.)1
- þencan (verb) ‘think, imagine, consider, intend, plan’16
- þenden (conj.) ‘as long as, while’14
- þengel (noun m.) ‘ruler, lord, king’1
- þengill (noun m.) ‘prince, ruler’149
- Þengilsbý (noun n.)0
- Þengilsson (noun m.)1
- Þengilsstaðir (noun m.)0
- þenian (verb) ‘serve, be humiliated’1
- 1. þenja (noun f.) ‘[stretching one]’2
- 2. þenja (verb) ‘[stretched]’28
- þenking (noun f.)0
- þenkja (verb)74
- þennog (adv.)0
- Þenoll (noun m.)0
- Þenrar (noun m.)0
- Þenxadalr (noun m.)0
- þeo (noun n.) ‘thigh, hip’0
- þeod (noun f.) ‘people, nation’6
- þeodan (verb) ‘join, enter (a monastic order)’0
- þeodcyning (noun m.) ‘king (of a people)’12
- þeoden (noun m.) ‘lord, king’39
- þeodenhold (adj.) ‘faithful (to a lord)’0
- þeodenmadm (noun m.) ‘royal treasure’0
- þeodgestreon (noun n.) ‘national treasure’2
- þeodguma (noun m.) ‘(national) warrior’0
- þeodhere (noun m.) ‘national army’0
- þeodlond (noun n.) ‘nation, national homeland, country, empire’0
- Þeodóra (noun ?)0
- þeodscipe (noun m.) ‘nation, people’0
- Þeodscylding (noun m.) ‘(national-) Scylding, Dane’1
- þeodþrea (noun f.) ‘distress of a people; national disaster’1
- þeof (noun m.) ‘thief’1
- þeon (verb) ‘thrive, prosper; endure’16
- þeostre (adj.) ‘dark, gloomy’1
- þeostru (noun f.) ‘darkness, shadow’0
- þeow (noun m.) ‘servant, slave’1
- þeowa (noun m.) ‘servant, slave’0
- þeowdom (noun m.) ‘slavery, servitude; service’0
- þeowe (noun f.) ‘female slave’0
- þeowen (noun f.) ‘female servant, female slave’0
- þeowian (verb) ‘serve’0
- þeowmennen (noun f.) ‘maidservant, female slave’0
- þeownyd (noun f.) ‘slavery’0
- Þeópista (noun f.) ‘[Theopista]’2
- Þeópistus (noun m.) ‘[Theopistus]’1
- þerfiliga (adv.) ‘[humbly]’1
- þerfiligr (adj.)3
- þerfla (verb)0
- Þeribéris (noun n.)0
- þermla (verb) ‘[to lack]’6
- þermsligr (adj.)0
- 1. þerna (noun f.) ‘tern’4
- 2. þerna (noun f.) ‘maidservant’12
- Þernumýrr (noun f.)0
- 1. þerra (noun f.) ‘°håndklæde’15
- 2. þerra (verb) ‘[to dry, wiped]’17
- þerraleysi (noun n.)1
- þerridagr (noun m.)6
- þerrileysa (noun f.)0
- þerrileysusumar (noun n.)3
- þerrir (noun m.) ‘°tørring; tørt vejr, tørvejr’22
- þerrisamr (adj.)2
- þerrisumar (noun n.)1
- þerrivǫllr (noun m.)1
- þes (pron.) ‘this (in plural: these)’53
- þessakyndis (adv.)0
- þessháttar (adj.)0
- Þessir (noun m.)1
- þessjafna (adj.)0
- þesskonar (adj.)5
- þesskyndis (adv.)0
- þesskyns (adj.)4
- þessliga (adv.)3
- þessligr (adj.)3
- þesslíkis (adv.)0
- þesslíkr (adj.)0
- þessna (adv.)0
- Þexdalr (noun m.)0
- þexla (noun f.) ‘[adze]’4
- Þexlunes (noun n.)0
- þeygi (adv.) ‘not at all’88
- þeyja (verb) ‘[to be diminished]’6
- þeyláð (noun n.)1
- þeyr (noun m.) ‘breeze, thawing wind’40
- þeyrann (noun n.)1
- þeysa (verb) ‘hasten’53
- þeysandi (noun m.) ‘[advancer]’1
- þeysing (noun f.)0
- þeysingr (noun m.)0
- þeysir (noun m.) ‘[racer]’1
- þeystr (adj.)0
- þeyta (verb)38
- þeytari (noun m.)0
- þeytir (noun m.)0
- þeyvatn (noun n.)0
- þeyviðri (noun n.)2
- þé (verb)0
- þél (noun f.) ‘file’17
- þéla (verb)4
- þéna (verb)0
- þénari (noun m.) ‘°tjener, kirketjener, håndgangen mand’33
- þénasta (noun f.)0
- þénastumaðr (noun m.)0
- þénugr (adj.)0
- þénusta (noun f.) ‘°tjeneste; (i standardhilsen og indledningsformular i breve og diplomer)’12
- þénustuhús (noun n.)2
- þénustukona (noun f.)0
- þénustukvinna (noun f.)0
- þénustumaðr (noun m.)4
- þénustusveinn (noun m.)1
- þér (pron.)281
- þérna (adv.)0
- þéttligr (adj.)3
- þéttr (adj.) ‘dense, watertight’11
- þicce (adv.) ‘thickly, closely’0
- þicgan (verb) ‘receive, accept; eat, partake of’8
- þiclice (adv.) ‘thickly, pressingly’0
- þiðinn (adj.)1
- þiðna (verb)11
- þiðrandabani (noun m.)8
- Þiðrandason (noun m.)3
- þiðrandaþúfa (noun f.)1
- þiðrandi (noun m.)110
- Þiðrekr (noun m.)48
- Þiðreksbað (noun n.)0
- þiðurr (noun m.) ‘grouse, capercaillie’11
- þiðursgall (noun n.)2
- þiggja (verb) ‘receive, get’914
- þiggjandi (noun m.) ‘[receiver]’2
- þiklingr (noun m.) ‘[fat one]’1
- þil (noun n.) ‘[plank]’27
- þilblakkr (noun m.)1
- þilfar (noun n.)2
- þilfjǫl (noun f.)1
- þili (noun n.) ‘[boards]’62
- þilibjórr (noun m.)0
- þiliviðr (noun m.)1
- 1. þilja (noun f.) ‘planking, decking’64
- 2. þilja (verb)7
- þiljufar (noun n.)0
- þiljufat (noun n.)3
- þiljukláfr (noun m.)1
- þiljungr (noun m.) ‘°rum under gulvet’1
- þiljuþófi (noun m.)2
- þilklakkr (noun m.)1
- þilpallr (noun m.)1
- þilr (noun m.) ‘°(I) folk fra Telemark’8
- þiltré (noun n.)1
- Þinaróss (noun m.)0
- þincan (verb) ‘seem, appear’17
- þind (noun f.) ‘[diaphragm]’1
- þindan (verb) ‘swell’0
- þinen (noun f.) ‘(female) servant, handmaid’2
- þing (noun n.) ‘meeting, assembly’2254
- þinga (verb) ‘pronounce, pledge’43
- þingabrauð (noun n.)0
- þingabréf (noun n.)3
- þingadeild (noun f.)2
- þingadómr (noun m.)11
- þingaðr (noun m.) ‘[visitor]’3
- þingafglǫpun (noun f.)1
- þingafolk (noun n.)4
- þingakona (noun f.)1
- þingakvǫð (noun f.)1
- þingalið (noun n.) ‘battle-troop’1
- þingalmr (noun m.)1
- þingalp (noun n.)1
- þingalpa (noun f.)1
- þingamaðr (noun m.)15
- þingamannalið (noun n.)12
- þingan (noun f.)1
- Þinganes (noun n.)1
- þingaprestr (noun m.)21
- þingasaga (noun f.)1
- þingaskipti (noun n.)0
- þingatollr (noun m.)2
- þingaveð (noun n.)7
- þingaveðseyrir (noun m.)0
- þingavǫllr (noun m.)0
- þingaþáttr (noun m.)1
- þingbaldr (noun m.)1
- þingbeiðir (noun m.)1
- þingbera (verb)8
- þingbirtingr (noun m.)1
- þingbítr (noun m.)1
- þingblíðr (adj.)0
- þingboð (noun n.)31
- þingbǫlkr (noun m.)1
- þingbrekka (noun f.)26
- þingbýr (noun m.)0
- þingdagr (noun m.)4
- þingdeila (noun f.)4
- þingdeild (noun f.)12
- þingdjarfr (adj.)4
- þingdrífr (noun m.) ‘assembly-attending ’1
- þingeggjandi (noun m.)0
- Þingey (noun f.)0
- Þingeyrar (noun f.)16
- þingeyrir (noun m.)0
- þingfarabǫlkr (noun m.)2
- þingfararbǫlkr (noun m.)5
- þingfarareyrir (noun m.)0
- þingfararfé (noun n.)2
- þingfararkaup (noun n.)51
- þingfarartollr (noun m.)0
- þingfastr (adj.)6
- þingfat (noun n.)2
- þingferð (noun f.)5
- þingfesti (noun f.)5
- þingfestr (noun f.)19
- þingfœrr (adj.)8
- þingfolk (noun n.)3
- þingfǫr (noun f.)11
- þingfriðr (noun m.)0
- þingfrœkn (adj.) ‘[battle-daring]’1
- þingganga (noun f.)5
- þinggengr (adj.)3
- þingharðr (adj.)2
- þinghaugr (noun m.)0
- þinghá (noun f.)28
- þinghámaðr (noun m.)2
- þingheiðr (noun m.)0
- þingheimr (noun m.)34
- þinghelgr (noun f.)14
- þinghestr (noun m.)3
- þingheyjandi (noun m.)12
- þinghlynr (noun m.)1
- þinghǫfði (noun m.)2
- þinghǫttr (noun m.)2
- þinghringr (noun m.)1
- þinghús (noun n.)15
- þinghúsamaðr (noun m.)2
- þinghúsbítr (noun m.)1
- þinghúshǫfðingi (noun m.)0
- þinghússgerð (noun f.)0
- þingi (noun n.) ‘assembly, meeting, parish’3
- þingian (verb) ‘speak, ask; arrange, settle; intend, determine; intercede for’5
- þingisferð (noun f.)0
- þingkallandi (noun m.)0
- þingkaup (noun n.)0
- þingkostr (noun m.)1
- þingkvittr (noun m.)1
- þinglag (noun n.)1
- þinglagseyrir (noun m.)2
- þinglagshestr (noun m.)1
- þinglausn (noun f.)33
- þinglausnadagr (noun m.)3
- þinglausnardagr (noun m.)0
- þinglogi (noun m.)6
- þinglok (noun n.)2
- þinglýðr (noun m.)1
- þingmaðr (noun m.)199
- þingmannadagleið (noun f.)0
- þingmannadómr (noun m.)8
- þingmannaleið (noun f.)6
- þingmannalið (noun n.)4
- þingmannasveit (noun f.)3
- þingmannavarðveizla (noun f.)4
- þingmaríumessa (noun f.)0
- þingmark (noun n.)10
- þingmál (noun n.)1
- þingmót (noun n.)4
- þingmæltr (adj./verb p.p.) ‘[assembly-eloquent]’1
- Þingnes (noun n.)12
- þingnest (noun n.)3
- þingnórungr (noun m.)1
- þingǫr (noun f.)1
- þingóttr (adj.)0
- þingreið (noun f.)56
- þingreiðarmaðr (noun m.)0
- þingreiðr (adj.)3
- þingríkr (adj.)3
- þingrof (noun n.)1
- þingsafglǫpun (noun f.)25
- þingsboð (noun n.)10
- þingsbók (noun f.)0
- þingsetning (noun f.)0
- þingskap (noun n.)6
- þingskapabǫlkr (noun m.)0
- þingskapanarbǫlkr (noun m.)1
- þingskaparbǫlkr (noun m.)0
- þingskapaþáttr (noun m.)1
- þingskaun (noun f.)2
- Þingskálar (noun m.)0
- Þingskálaþing (noun n.)2
- þingskil (noun n.) ‘assembly declaration’1
- þingskipanarbǫlkr (noun m.)1
- þingskipun (noun f.)0
- þingskǫmm (noun f.)1
- þingskorinn (adj./verb p.p.)1
- þingskot (noun n.)2
- þingsmaðr (noun m.)1
- þingsmál (noun n.)1
- Þingsnes (noun n.)1
- þingsnjallr (adj.)1
- þingsókn (noun f.)12
- þingsóknarmaðr (noun m.)0
- þingsrannsak (noun n.)1
- þingssetning (noun f.)0
- þingssetningr (noun m.)0
- þingstaddr (adj./verb p.p.)0
- þingstað (noun m.)0
- þingstaðr (noun m.) ‘place of assembly, place where parliament is held’5
- þingstefna (noun f.)24
- þingstefning (noun f.)1
- þingstefnuváttr (noun m.)1
- þingstefnuvitni (noun n.)7
- þingstǫð (noun f.)28
- þingsættir (noun m.)1
- þingtak (noun n.)8
- þingtaka (verb)4
- þingtal (noun n.)1
- þingtími (noun m.)1
- þingunautr (noun m.)15
- þingváfuðr (noun m.)0
- þingveð (noun n.)1
- þingveizla (noun f.)0
- þingveljandi (noun m.)1
- þingviðr (noun m.)0
- þingvika (noun f.)1
- þingvist (noun f.)9
- þingvíti (noun n.)10
- þingvǫllr (noun m.)56
- þingværr (adj.)1
- þingþrøngvir (noun m.)0
- þinn (pron.) ‘your’4479
- þinr (noun m.) ‘°(flåd-, over-, under-)tælle (på fangstnet), kantreb’1
- þinull (noun m.) ‘[cord, rope-edging]’4
- þinurr (noun m.) ‘bow’6
- þirfingr (noun m.) ‘°(I) stakkel, svækling, stymper’1
- þiss (unclassified)0
- þistilbarði (noun m.) ‘þistilbarði’1
- þistill (noun m.) ‘°tidsel’23
- Þistilsfjǫrðr (noun m.)0
- þí (adv.)0
- þíð (noun f.)0
- Þíða (noun f.)19
- þíðr (adj.) ‘[pliant]’30
- Þíðuóss (noun m.)0
- Þímin (noun f.)0
- þínligr (adj.)3
- þínlíkr (adj.)0
- þínsliga (adv.)0
- þínsligr (adj.)3
- Þír (noun f.)1
- 1. þírr (noun m.) ‘slave, serf’3
- þírsdagr (noun m.)0
- þísl (noun f.) ‘[wagon-shaft]’2
- þít (adv.)0
- þjalar- ((prefix))0
- Þjalarjón (noun m.)0
- þjalfi (noun m.) ‘Þjálfi, enclosure ’7
- þjalmi (noun m.) ‘[enclosure]’5
- þjarfr (adj.)14
- 1. þjarka (noun f.) ‘°skænderi, mundhuggeri’3
- 2. þjarka (verb) ‘[dispute]’1
- þjarma (verb)2
- Þjasmó (noun f.)0
- Þjasmóarslétta (noun f.)0
- Þjazi (noun m.) ‘Þjazi’18
- þjá (verb) ‘enslave, torture’65
- þjáka (verb)9
- þján (noun f.) ‘°undertrykkelse, tvang, trældom, elendighed, lidelse, plage; ?bodsgang, ?anger’22
- þjáning (noun f.) ‘°plage, lidelse’2
- þjéna (verb)0
- þjénari (noun m.)0
- þjénista (noun f.)0
- þjénistupíka (noun f.)0
- þjokka (noun f.)0
- þjokkubeinn (adj.)2
- þjokkva (verb) ‘[thick, make]’2
- þjokkvaxinn (adj.)1
- þjolmi (noun m.)0
- þjǫrku- ((prefix))0
- þjǫrkudrjúgr (adj.)1
- þjot (unclassified)0
- þjó (noun n.) ‘[broad-]’36
- þjóabrattr (adj.)3
- þjóbreiðr (adj.)1
- þjóð (noun f.) ‘people’392
- Þjóð- ((prefix))0
- þjóðaheiti (noun n.)1
- þjóðalyng (noun n.)0
- þjóðann (noun m.) ‘prince, sovereign’12
- þjóðarmál (noun n.)0
- Þjóðarr (noun m.)0
- þjóðarstefna (noun f.)0
- Þjóðatjǫrn (noun f.)0
- þjóðá (noun f.)8
- þjóðár (noun n.) ‘[mighty rivers]’1
- þjóðbraut (noun f.)19
- þjóðbrautarskáli (noun m.)0
- þjóðdrengr (noun m.)1
- þjóðelfr (noun f.)0
- þjóðgata (noun f.)33
- þjóðglaðr (adj.)1
- þjóðgóðr (adj.)1
- þjóðhagi (adj.)1
- þjóðhagr (adj.)2
- Þjóðhildr (noun f.)7
- þjóðhlið (noun n.)5
- Þjóði (noun n.)0
- Þjóðkell (noun m.) ‘Þjóðkell’1
- þjóðkenning (noun f.)0
- þjóðkonungr (noun m.) ‘mighty king’40
- þjóðkóngr (noun m.)1
- þjóðkunnr (adj.)1
- þjóðland (noun n.) ‘empire’27
- þjóðleið (noun f.)41
- þjóðleiða (noun f.)0
- þjóðleiði (noun n.)0
- þjóðleiðr (adj.)1
- þjóðlǫð (noun f.)1
- þjóðlygi (noun f.)2
- þjóðmargr (adj.)1
- Þjóðmarr (noun m.)1
- þjóðmenni (noun n.)1
- þjóðmǫgr (noun m.)1
- Þjóðmýrar (noun f.)0
- þjóðmærr (adj.)0
- Þjóðnuma (noun f.)2
- þjóðnýtr (adj.) ‘[very able]’3
- þjóðnær (adv.)1
- Þjóðolfr (noun m.) ‘[Þjóðólfr]’172
- Þjóðólfsson (noun m.)5
- þjóðráð (noun n.)8
- Þjóðrekr (noun m.)15
- Þjóðreksson (noun m.)17
- þjóðreyrir (noun m.)0
- þjóðrænligr (adj.)0
- Þjóðrørir (noun m.)1
- þjóðskati (noun m.)1
- þjóðskáld (noun n.)5
- þjóðskjǫldungr (noun m.)1
- þjóðsmiðr (noun m.)8
- Þjóðsmýrar (noun f.)0
- Þjóðstaðir (noun m.)0
- þjóðstefna (noun f.)3
- þjóðsterkr (adj.) ‘[mightily strong]’1
- þjóðsýniliga (adv.)2
- þjóðsýniligr (adj.)0
- þjóðsýnliga (adv.)5
- þjóðsýnligr (adj.)2
- þjóðtrǫð (noun f.)1
- Þjóðvara (noun f.)0
- Þjóðvarta (noun f.)0
- þjóðvegleið (noun f.)1
- þjóðvegr (noun m.)21
- þjóðvegsgrind (noun f.)0
- þjóðvel (adv.)2
- þjóðvinr (noun m.)0
- Þjóðvitnir (noun m.)1
- þjóðþing (noun n.)0
- þjófabarn (noun n.)0
- þjófabǫlkr (noun m.)9
- þjófafœrsla (noun f.)5
- þjófafylki (noun n.)1
- þjófagauð (noun f.)1
- þjófagrǫf (noun f.)1
- þjófaháttr (noun m.)1
- þjófakappi (noun m.)1
- þjófamark (noun n.)2
- þjófamál (noun n.)2
- Þjófanes (noun n.)0
- þjófarefsing (noun f.)2
- þjófasiðr (noun m.)1
- þjóffolginn (adj./verb p.p.)1
- þjóflaun (noun f.)5
- þjófligr (adj.)4
- þjófnaðarmál (noun n.)1
- þjófnaðr (noun m.) ‘°tyveri; (I) tyvekoster’6
- þjófr (noun m.) ‘thief’193
- þjófráð (noun n.)1
- þjófsauga (noun n.)4
- þjófsdóttir (noun f.)1
- þjófsfylgsni (noun n.)1
- þjófsgin (noun n.)1
- þjófshaka (noun f.)1
- þjófsi (noun m.) ‘°tyveknægt’1
- þjófskapr (noun m.)16
- þjófskjaftr (noun m.)0
- þjófsnafn (noun n.)3
- þjófsnara (noun f.)1
- þjófsnauti (noun m.)1
- þjófsnautr (noun m.)7
- þjófsnef (noun n.)1
- þjófsǫk (noun f.)2
- þjófsráð (noun n.)1
- þjófssǫk (noun f.)18
- Þjófsson (noun m.)1
- þjófssonr (noun m.)2
- þjófstolinn (adj./verb p.p.)0
- þjófstǫnn (noun f.)1
- þjóhnappr (noun m.)27
- Þjólarnes (noun n.)1
- þjóleggr (noun m.)6
- þjóna (verb) ‘serve’638
- þjónanarmaðr (noun m.)3
- þjónandi (noun m.) ‘°(I) tjener’2
- þjónandimaðr (noun m.)1
- þjónari (noun m.)0
- þjónasta (noun f.)0
- þjónka (verb)1
- þjónkanardyggð (noun f.)0
- þjónkun (noun f.) ‘service’44
- þjónn (noun m.) ‘servant’149
- þjónun (noun f.) ‘°tjeneste, tjenstvillighed, underdanighed’29
- 1. þjónusta (noun f.) ‘[sacrament]’499
- 2. þjónusta (verb)11
- þjónustubann (noun n.)7
- þjónustubuðkr (noun m.)7
- þjónustubundinn (adj./verb p.p.)5
- þjónustudrengr (noun m.)1
- þjónustuembætti (noun n.)1
- þjónustufolk (noun n.)4
- þjónustufullr (adj.)17
- þjónustugerð (noun f.)22
- þjónustugjald (noun n.)2
- þjónustugjǫf (noun f.)1
- þjónustuherra (noun m.)1
- þjónustuhús (noun n.)2
- þjónustuker (noun n.)2
- þjónustuklerkr (noun m.)3
- þjónustukona (noun f.)58
- þjónustulaun (noun n.)11
- þjónustulauss (adj.)11
- þjónustuleysi (noun n.)0
- þjónustulimr (noun m.)2
- þjónustumaðr (noun m.)227
- þjónustumannapallr (noun m.)1
- þjónustumeyja (noun f.) ‘[serving-girl]’2
- þjónustumissa (noun f.)0
- þjónustumissir (noun m.)1
- þjónustumjúkr (adj.)2
- þjónustumær (noun f.)35
- þjónustupíka (noun f.)7
- þjónustusamr (adj.)0
- þjónustusemð (noun f.)1
- þjónustusveinn (noun m.)34
- þjónustutaka (noun f.)2
- þjónustutekja (noun f.)18
- þjónustuverk (noun n.)1
- Þjórekr (noun m.)0
- þjórhlutr (noun m.)1
- þjóri (noun m.)1
- Þjórn (noun f.) ‘[Tjörn]’1
- þjórr (noun m.) ‘[ox]’10
- Þjórsá (noun f.)44
- Þjórsárdalr (noun m.)13
- þjórsdœll (noun m.)1
- þjórshǫfuð (noun n.)3
- þjós (noun f.) ‘°stykke af hval’2
- þjóst (noun n.) ‘[tumult]’1
- Þjóstarr (noun m.)17
- Þjóstolfr (noun m.)86
- þjóstr (noun m.) ‘rage, anger, rancour ’15
- þjóstsamliga (adv.)2
- þjóta (verb) ‘roar’90
- Þjótandi (noun m.)3
- þjóti (noun m.)1
- þjótr (noun m.) ‘[howler]’3
- Þjótta (noun f.) ‘[Tjøtta]’35
- þjóttargreppr (noun m.)0
- þjóttarkeftr (noun m.)0
- þjukð (noun f.)0
- þjúfr (noun m.)0
- þjørnir (unclassified)0
- þnartr (unclassified)0
- 1. þœfa (noun f.) ‘°tvist, stridighed, klammeri’16
- 2. þœfa (verb)13
- þœfð (noun f.) ‘°strid, tvist’3
- þœfinn (adj.)0
- þœfir (noun m.)1
- þœfni (noun f.) ‘°stridbarhed’2
- þœfr (noun m.)0
- þǫfta (verb) ‘°tofte, rorbænk’18
- þofti (noun m.) ‘companions, benchmate’5
- Þoftin (noun f.)0
- þoftugjald (noun n.)4
- þǫgli (noun f.)0
- þǫgn (noun f.) ‘silence’49
- þǫgnhorfinn (adj./verb p.p.)0
- þǫgull (adj.) ‘[silent]’30
- 1. þoka (noun f.) ‘[Fog, mist]’92
- 2. þoka (verb) ‘[move, Let move]’95
- þǫkk (noun f.) ‘thanks’372
- Þokka (noun f.)0
- 1. þokka (noun f.)0
- 2. þokka (verb)71
- þokkabót (noun f.)10
- þokkagœði (noun n.)2
- þokkagóðr (adj.)1
- þokkakona (noun f.)1
- þokkaland (noun n.)1
- þokkamaðr (noun m.)1
- þokkamót (noun n.)1
- þokkasamr (adj.)1
- þokkasæld (noun f.)1
- þokkasæll (adj.)19
- þokkavili (noun m.)3
- þokki (noun m.) ‘[favour, pleasure]’72
- þokkna (verb)35
- þokknan (noun f.)0
- þokknanligr (adj.)1
- þokkr (noun m.) ‘thought, disposition’9
- 2. þokkr (adj.)0
- þokkuligr (adj.)1
- þǫkt (noun f.)0
- þokudǫgg (noun f.)0
- þokufall (noun n.)1
- þokufullr (adj.)3
- þokuland (noun n.) ‘[mist-land]’1
- þokulauss (adj.)2
- þokumaðr (noun m.) ‘[‘fog-men’]’2
- þokumistr (noun n.)1
- þokumyrkr (noun n.)8
- þokumyrkvi (noun m.)1
- þokusamr (adj.)1
- þokusumar (noun n.)1
- þokutýrsdagr (noun m.)2
- þokuveðr (noun n.)1
- þokuvísa (noun f.)2
- þol (noun n.) ‘°tålmodighed, udholdenhed, det at tåle el. udholde ngt; tilladelse’23
- þola (verb) ‘suffer, endure’730
- þolandi (adj./verb p.p.)0
- þolanligr (adj.)4
- Þolfr (noun m.) ‘[Þólfr]’1
- þoli (noun m.)1
- þolian (verb) ‘endure, suffer, allow; forgo, lose’9
- 1. þolinmœði (noun f.)103
- 2. þolinmœði (noun n.)17
- þolinmœðisdyggð (noun f.)1
- þolinmœðisdýrð (noun f.)1
- þolinmœðiskraftr (noun m.)1
- þolinmœðiskrúna (noun f.)1
- þolinmóðigr (adj.)1
- þolinmóðliga (adv.)43
- 1x. þolinmóðr (noun m.)1
- 2. þolinmóðr (adj.)31
- 1. þolinn (noun m.) ‘°(I)’1
- 2. þolinn (adj./verb p.p.) ‘[patient]’10
- þolíkin (adj.)0
- þǫll (noun f.) ‘fir-tree’16
- þollari (noun m.)0
- þollauss (adj.)2
- Þolley (noun f.)1
- þolleysi (noun n.)3
- þolligr (adj.)3
- þollítill (adj.)1
- þollker (noun n.)0
- þollr (noun m.) ‘fir-tree’71
- þolmóðnir (noun m.)0
- þolraun (noun f.)2
- þolumóð (noun n.)0
- þolumæði (noun f.)0
- þǫmb (noun f.) ‘[Tomma, þambar]’13
- þǫn (noun f.) ‘°ramme til tørring af skind’3
- þoncol (adj.) ‘thoughtful, wise’0
- þoncwyrðe (adj.) ‘thank-worthy, i.e. worth giving thanks (to God) for’0
- þǫngull (noun m.) ‘[seaweed stalk]’5
- þǫngulshǫfuð (noun n.)2
- þonne (conj.) ‘then, when; than; than that’98
- þora (verb) ‘dare’476
- 1. þoran (noun f.) ‘°mod, tapperhed; ?bedrift’11
- 2. þoran (noun n.) ‘°mod, tapperhed’3
- þoranarraun (noun f.)1
- þoranleysi (noun n.)2
- þoranraun (noun f.)2
- þǫrf (noun f.) ‘need’231
- Þorfastr (noun m.) ‘Þorfastr’1
- þǫrfgi (adj.)1
- þǫrfnun (noun f.)0
- þǫrfsamliga (adv.)0
- þorg (noun n.)0
- Þorgeirsdóttir (noun f.)1
- Þorgerðr (noun f.)316
- Þorgils (noun m.)2345
- Þorgunna (noun f.) ‘Þorgunna’43
- Þorgunnr (noun f.) ‘Þorgunnr’1
- þori (noun m.) ‘°mængde, del’59
- Þorinn (noun m.) ‘Þorinn’4
- Þoríðr (noun f.)1
- þǫrmsamliga (adv.)1
- 1. þorn (noun m.) ‘thorn’43
- 2. Þorn (noun m.) ‘Þorn’6
- þorna (verb) ‘[withered, get dry]’98
- þornaðr (noun m.)1
- þornan (noun f.) ‘°(om sygdom) (ud)tæring; tilbagegang, forfald’3
- þornbil (noun m.)1
- þorngjǫrð (noun f.)10
- þorngrund (noun f.)0
- þornheimr (noun m.)1
- Þornhlǫkk (noun f.)0
- þornkóróna (noun f.)0
- þornkrúna (noun f.)0
- þornlúðr (noun m.)0
- þornnorn (noun f.)0
- þornrann (noun n.)1
- þornreið (noun f.)2
- þornrist (noun f.)0
- þornrunnr (noun m.)1
- þornsamliga (adv.)0
- þornspǫng (noun f.)1
- þornteigr (noun m.)0
- þǫrnun (noun f.)0
- þorp (noun n.) ‘village’141
- þorparabarn (noun n.)1
- þorparaknittr (noun m.)2
- þorparaligr (adj.)3
- þorparalýðr (noun m.)1
- þorparasess (noun m.)1
- þorparaskapr (noun m.)4
- þorparasonr (noun m.)0
- þorparasveinn (noun m.)1
- þorparaætt (noun f.)1
- þorpari (noun m.) ‘°person fra landet, tølper’38
- þorpkarl (noun m.)22
- þorpkarlligr (adj.)3
- þorrablót (noun n.)0
- þorri (noun m.) ‘°(månedsnavn) “tørremåned” (fjerde måned i vinterhalvåret, medio januar - medio februar)’24
- þorskabítr (noun m.)26
- Þorskafjarðarþing (noun n.)5
- Þorskafjǫrðr (noun m.)37
- þorskfirðingasaga (noun f.)2
- þorskfirðingr (noun m.)0
- þorskfiskr (noun m.)1
- þorskr (noun m.) ‘°torsk’6
- þorstadrykkr (noun m.)4
- þorstafullr (adj.)1
- þorstalauss (adj.)2
- þorsti (noun m.) ‘[thirst]’74
- þorstlauss (adj.)0
- þorstlátr (adj.)2
- Þorvarðsstaðir (noun m.)0
- Þoskar (noun f.)0
- þot (noun n.) ‘°det at være på vagt, det at være klar til kamp’2
- þó (adv.) ‘though’6416
- þóat (conj.)3
- Þóf (noun f.)10
- þófahattr (noun m.)2
- þófahetta (noun f.)0
- þófahǫttr (noun m.)10
- þófakona (noun f.)1
- þófari (noun m.) ‘°?tyran’0
- þófastakkr (noun m.)2
- þófhattr (noun m.)0
- þófi (noun m.) ‘°filt; sadeldækken, sadelunderlag (af filt)’12
- þóknan (noun f.) ‘[satisfaction]’1
- þómr (noun m.)0
- Þór- ((prefix))0
- Þóra (noun f.) ‘Þóra’216
- Þóralfr (noun m.)57
- Þórarinn (noun m.)768
- Þórarinsson (noun m.)39
- Þórálfsson (noun m.)5
- Þórbergr (noun m.) ‘[Þorbergr]’136
- Þórbergsson (noun m.)2
- Þórbjarnarson (noun m.)12
- Þórbjǫrg (noun f.)165
- Þórbjǫrn (noun m.) ‘Þórbjǫrn’832
- Þórbrandr (noun m.)38
- Þórbrandsson (noun m.)48
- Þórdís (noun f.)498
- Þórdísarson (noun m.)1
- þórduna (noun f.)0
- Þórðarson (noun m.)221
- Þórðr (noun m.) ‘Þórðr’3228
- Þórey (noun f.)48
- Þórfinna (noun f.)17
- Þórfinnr (noun m.) ‘Þorfinnr’302
- Þórfinnsson (noun m.)9
- Þórgarðr (noun m.) ‘[Þorgarðr]’6
- Þórgautr (noun m.) ‘Þorgautr, Thorgautr ’45
- Þórgautsson (noun m.)1
- Þórgeirr (noun m.) ‘[Thorgeirr]’1140
- Þórgeirshróf (noun n.)0
- Þórgeirssonr (noun m.)60
- Þórgeirstó (noun f.)0
- þórgestlingr (noun m.)2
- Þórgestr (noun m.)19
- Þórgestsson (noun m.)3
- Þórgilsson (noun m.)93
- Þórgísl (noun m.) ‘[Þorgísls]’67
- Þórgnýsson (noun m.)1
- Þórgríma (noun f.)18
- Þórgrímr (noun m.) ‘[Þorgrímr]’867
- Þórgrímsson (noun m.)34
- Þórhaddr (noun m.)83
- Þórhaddsson (noun m.)1
- Þórhalla (noun f.)20
- Þórhallr (noun m.)296
- Þórhallsson (noun m.)13
- Þórhildarson (noun m.)2
- Þórhildr (noun f.)35
- Þórir (noun m.) ‘Þórir’1502
- Þórisson (noun m.)56
- Þórkatla (noun f.)2
- Þórkell (noun m.) ‘[Þorkell]’1740
- Þórkelsson (noun m.)50
- Þórketill (noun m.) ‘Þorkell, Þorketill ’120
- Þórlákr (noun m.)247
- Þórláksson (noun m.)19
- Þórleifr (noun m.) ‘Þorleifr, Thorleifr ’559
- Þórleifsson (noun m.)31
- Þórleikr (noun m.)144
- Þórleiksson (noun m.)5
- Þórljótr (noun m.)15
- Þórljótsson (noun m.)2
- Þórmóðarson (noun m.)7
- Þórmóðr (noun m.)768
- 2. þórmóðr (adj.) ‘bold, daring, brave’1
- Þórmóðsson (noun m.)6
- þórný (noun ?) ‘[Þorný]’32
- Þóroddr (noun m.)337
- Þóroddsson (noun m.)18
- Þóroddssson (noun m.)1
- Þórolfr (noun m.) ‘Þorolfr’995
- Þórormr (noun m.)30
- Þórólfsfell (noun n.)8
- Þórólfsson (noun m.)14
- Þórr (noun m.) ‘Thor; giant, ogre, monster’191
- Þórrøðr (noun m.)0
- Þórsakr (noun m.)0
- Þórsá (noun f.)5
- Þórsberg (noun n.)0
- Þórsbjǫrg (noun f.)1
- Þórsborg (noun f.)0
- Þórsbrú (noun f.)0
- þórsdagr (noun m.)36
- Þórseiki (noun n.)0
- Þórseng (noun f.)0
- Þórsey (noun f.)0
- Þórshof (noun n.)0
- Þórshǫfn (noun f.)1
- Þórsholmr (noun m.)0
- Þórshǫrgr (noun m.)0
- þórsland (noun n.)0
- Þórslundr (noun m.)0
- Þórsmǫrk (noun f.)6
- Þórsmór (noun m.)0
- Þórsmýrr (noun f.)0
- 1. Þórsnes (noun n.)19
- 2. Þórsnes (noun n.)0
- þórsnesingagoðorð (noun n.)0
- þórsnesingr (noun m.)5
- Þórsruð (noun n.)0
- Þórsrúm (noun n.)0
- Þórssetr (noun n.)0
- Þórssjór (noun m.)0
- þórssteinn (noun m.)1
- Þórssund (noun n.)0
- Þórsteinn (noun m.) ‘Þorsteinn’2621
- Þórsteinsdóttir (noun f.)1
- Þórsteinssonr (noun m.)113
- Þórsteinssson (noun m.)1
- Þórsteinsstígr (noun m.)0
- Þórsteinsþorp (noun n.)0
- Þórstún (noun n.)0
- Þórsvé (noun n.)0
- Þórsvǫllr (noun m.)0
- Þórsþveit (noun f.)0
- Þórunn (noun f.)86
- Þórvaldr (noun m.)984
- Þórvaldsson (noun m.)98
- Þórvarðr (noun m.)629
- Þórvarðsson (noun m.)10
- Þórveig (noun f.)12
- Þórviðarson (noun m.)1
- Þótn (noun m.) ‘[Toten]’5
- þótt (conj.) ‘although’814
- þótta (verb) ‘[seemed]’10
- þóttabragð (noun n.)0
- þótti (noun m.) ‘°mening, holdning; uvilje, misnøje, vrede’35
- þóttr (noun m.) ‘°mening, holdning; vrede, misnøje’5
- þóttú (conj.)39
- þrafni (noun m.) ‘[stave]’1
- þraft (noun n.) ‘°(I) snak, pludren’1
- þrag (noun f.) ‘time, period, season’5
- þramla (verb)2
- þramma (verb) ‘lumber, move sluggishly’12
- þramský (noun n.)0
- þramvalr (noun m.)1
- þrap (noun n.) ‘°(I) snak, pludren’2
- þrapr (noun m.) ‘°(I) ?vrøvlehoved, ?slyngel’1
- þrasa (verb)6
- Þrasarr (noun m.)1
- Þrasi (noun m.)2
- Þrasir (noun m.) ‘[lover, Þrasir]’3
- þraska (verb)0
- Þraslaug (noun f.)5
- Þrasnes (noun n.) ‘Þrasnes’1
- Þrasvík (noun f.)4
- þrauka (verb) ‘[lumbered]’2
- þraut (noun f.) ‘struggle’162
- þrautaharðr (adj.)0
- þrautalauss (adj.)2
- þrautamaðr (noun m.)0
- þrautargildr (adj.)0
- þrautarglíma (noun f.)0
- þrautargóðr (adj.)0
- þrautarlauss (adj.)13
- þrautarmikill (adj.)0
- þrautarráð (noun n.)0
- þrautarslag (noun n.)0
- þrautasamr (adj.)0
- þrautgóðr (adj.)13
- þrautharðr (adj.)0
- þrautlauss (adj.)7
- þrautliga (adv.)2
- 1x. þrá (noun f.) ‘longing, yearning’27
- 2. þrá (noun n.) ‘[longing]’34
- 3. þrá (verb)3
- þrábarn (noun n.) ‘[beloved child]’1
- þrábeiting (noun f.)4
- þrábœni (noun f.)1
- þrábœninn (adj./verb p.p.)1
- þrábœnn (adj.)4
- þrádráttr (noun m.)1
- þráðariða (noun f.)1
- þráðasilki (noun n.)3
- þráðr (noun m.) ‘°tråd, snor, sejlgarn; (om tøj) trevl; (om lodline, lodlinje)’49
- þráðriða (noun f.)0
- þráðsilki (noun n.)1
- þráfylginn (adj./verb p.p.)1
- þráfýsi (noun f.)0
- þrágirni (noun f.)6
- þrágjarn (adj.)11
- þrágjarnliga (adv.)4
- þrágǫrr (adj.)0
- þráhalda (verb)0
- þráhaldr (adj.)4
- þráhvetjandi (noun m.)1
- þrái (noun m.) ‘°trods, stædighed’2
- Þráinn (noun m.) ‘Þráinn’135
- þrálátr (adj.)6
- þráleikr (noun m.)1
- þráliga (adv.)16
- þráligr (adj.)1
- þrálífr (adj.)1
- þrálundaðr (adj./verb p.p.)1
- þrálynda (verb)2
- 1. þrályndi (noun f.) ‘[obstinacy]’27
- 2. þrályndi (noun n.)9
- þrályndr (adj.) ‘[obstinate-minded]’19
- þrálæti (noun n.)5
- þrámeiðr (noun m.)0
- þrámóðnir (noun m.)1
- þrámæli (noun n.)1
- Þrándarnes (noun n.)1
- Þrándheimr (noun m.) ‘Trøndelag’279
- Þrándr (noun m.) ‘[Trønde]’168
- 1. Þrár (noun m.)2
- 2. þrár (adj.) ‘defiant, tenacious’61
- þráreip (noun n.)1
- þrárækiliga (adv.)1
- þrárækligr (adj.)1
- þrárækr (adj.)1
- þrásamliga (adv.)10
- þrásemi (noun f.)1
- þráseta (noun f.)3
- þrási (adj.) ‘[persisted]’1
- þrásœkiliga (adv.)3
- þrásœkinn (adj.)0
- þrátt (noun n.)7
- þrátta (verb)3
- þráttgreindr (adj./verb p.p.)7
- þráttnefndr (adj./verb p.p.)30
- þráttsagðr (adj./verb p.p.)2
- þráttskrifaðr (adj./verb p.p.)6
- þráviðri (noun n.)1
- þráyrði (noun n.)2
- þrea (noun m.) ‘oppression’0
- þreagan (verb) ‘afflict, oppress’0
- þrealic (adj.) ‘oppressive, dire’0
- þreanedla (noun m.) ‘dire distress’1
- þreanyd (noun f.) ‘dire distress’2
- þreat (noun m.) ‘troop, company’5
- þreatian (verb) ‘press, menace’1
- þreaweorc (noun n.) ‘oppressive affliction’0
- þrecwudu (noun m.) ‘power-wood (a kenning for ″spear″)’1
- 1. þref (noun n.) ‘[grasper]’5
- 2x. þref (noun n.) ‘°det at noget vender tilbage, det at noget gentager sig’1
- þref- ((prefix))0
- þrefa (verb)0
- þrefbúð (noun f.)0
- þrefi (noun m.) ‘[strife, thrave]’2
- þreftǫnn (noun f.)1
- þreifa (verb) ‘feel with hand’90
- þreifanligr (adj.)4
- þreiskr (adj.)1
- þreistr (adj.)0
- þrek (noun n.) ‘courage, strength’45
- þreka (verb)39
- þrekbráðr (adj.)0
- þrekfœðandi (noun m.)1
- þrekfǫrlaðr (adj./verb p.p.)1
- þrekhvass (adj.)1
- þrekinn (adj./verb p.p.)1
- þrekkleyfðr (adj./verb p.p.)0
- þrekkóttr (adj.)3
- 1. þrekkr (noun m.) ‘°ekskrementer; latrin’5
- 2. þrekkr (adj.)1
- þrekkugr (adj.)0
- þreklauss (adj.)12
- þrekleiki (noun m.)2
- þrekleyfðr (adj.)1
- þrekleysi (noun n.)6
- þrekliga (adv.)4
- þrekligr (adj.)36
- þreklítill (adj.)2
- þreklundaðr (adj./verb p.p.)2
- þreklyndr (adj.)1
- þrekmaðr (noun m.)4
- þrekmannliga (adv.)3
- þrekmikill (adj.) ‘[most powerful]’5
- þreknenninn (adj./verb p.p.)1
- þrekprúðr (adj.)1
- þrekr (noun m.) ‘powerful’29
- þrekrammr (adj.) ‘[courage-strong]’3
- þrekraun (noun f.)2
- þreksamr (adj.)1
- þreksemð (noun f.)0
- þreksnjallr (adj.) ‘strong and bold’3
- þreksterkr (adj.) ‘[Courage-strong]’1
- þrekstjarna (noun f.)1
- þrekstœrðr (adj.)2
- þrekstœrir (noun m.)0
- þrekstórr (adj.)1
- þrekstrangr (adj.) ‘[mightily strong]’1
- þrekuligr (adj.)5
- þrekumaðr (noun m.)1
- þrekvana (adj.)1
- þrekvandr (adj.)0
- þrekverk (noun n.)3
- þrekvirki (noun n.)62
- þrem (noun f.) ‘[swords]’0
- þremjar (noun f.) ‘parts of a sword?’12
- þremla (verb)0
- þrenging (noun f.)0
- þrenni (unclassified)0
- þrenning (noun f.) ‘the Trinity’109
- þrenningargrein (noun f.)1
- þrenningarguð (noun m.)2
- þrenningarjáti (noun m.)1
- þrenningarmark (noun n.)1
- þrenningarmessa (noun f.)0
- þrenningarmessudagr (noun m.)1
- þrenningartala (noun f.)1
- þrenningartrú (noun f.)14
- þrenninn (unclassified)0
- þrenniskyns (adv.)1
- þrennr (adj.) ‘three(fold)’142
- þreo (num. cardinal) ‘three’8
- þreohund (num. cardinal) ‘three hundred’0
- þreotteoð (adj.) ‘thirteenth’1
- þrep (noun n.) ‘°fundament, fodstykke; afsats, hems; bule, ujævnhed’4
- þrepi (noun m.) ‘°fundament, fodstykke’2
- þreskeldr (noun m.)1
- þreskingarmaðr (noun m.)0
- þreskja (verb)0
- þreskǫldr (noun m.) ‘°dørtærskel, dørtrin; (sand)banke, tange; (I) (om figuren cacemphaton) hiat, mislyd’53
- þreskr (adj.)0
- þrettán (num. cardinal) ‘thirteen’87
- þrettándi (num. ordinal) ‘thirteenth’67
- þrettándœgrahaf (noun n.)0
- þrettánmarkamál (noun n.)9
- þrettánsessa (noun f.)2
- þrettugandi (num. ordinal)4
- þreyja (verb) ‘yearn’20
- þreyjandi (noun m.) ‘desirer’1
- þreyngja (verb)1
- þreysta (verb)0
- þreyta (verb) ‘prolong, strive’167
- þreytinn (adj./verb p.p.)0
- þreytir (noun m.) ‘destroyer, wager, tester’4
- þreytleiki (noun m.)2
- þreytleikr (noun m.)1
- þré- ((prefix))0
- þréfaldan (noun f.)0
- þréfaldinn (adj.)0
- þréfallikheit (noun f.)0
- Þrén (noun f.)0
- þrénn (adj.)0
- þrévetr (adj.) ‘three-year-old’112
- þriali (noun m.)0
- þridda (num. cardinal) ‘third’1
- þriði (num. ordinal) ‘third’599
- þriðidagr (noun m.)76
- þriðjaaftann (noun m.)0
- þriðjabrœðra (adj.)6
- 1. þriðjabrœðri (noun m.)2
- 2. þriðjabrœðri (adj.)1
- þriðjadagsmorginn (noun m.)3
- þriðjadagsriða (noun f.)3
- þriðjakveld (noun n.)2
- þriðjanátt (noun f.)0
- þriðjavaka (noun f.)4
- þriðjavǫkuaftann (noun m.)0
- þriðjavǫkudagr (noun m.)0
- þriðjudagsriða (noun f.)0
- þriðjungafélag (noun n.)0
- þriðjungaklæði (noun n.)3
- þriðjungapenningr (noun m.)0
- þriðjungarfé (noun n.)12
- þriðjungaskipti (noun n.)0
- þriðjungi (noun m.) ‘°tredjedel’1
- þriðjungr (noun m.) ‘°(sands. fejl for þrítíðungr sb. m.); tredjedel; tre dele; (om administrativ inddeling af landområde, herred el. godedømme) treding; (om verdensdel); (i mat. sammenhæng)’182
- þriðjungsauki (noun m.)10
- þriðjungsbýti (noun n.)0
- þriðjungsfall (noun n.)0
- þriðjungsfélag (noun n.)0
- þriðjungsfriðkaup (noun n.)0
- þriðjungskona (noun f.)1
- þriðjungsmaðr (noun m.)12
- þriðjungspartr (noun m.)2
- þriðjungspenningr (noun m.)0
- þriðjungstíund (noun f.)1
- þriðjungsvist (noun f.)1
- þriðjungsþegn (noun m.)0
- þriðjungsþing (noun n.)0
- þriðjuvǫkudagr (noun m.)0
- Þriðna (noun f.)1
- Þriðnar (noun f.) ‘Træna’1
- þriðnastefna (noun f.)0
- þriðungr (noun m.)0
- þriðungsfélag (noun n.)0
- þrif (noun n.) ‘prosperity’35
- þrifa (verb)1
- þrifamaðr (noun m.)4
- þrifanligr (adj.)1
- þrifasýsla (noun f.)1
- þrifeiðr (noun m.)2
- þrifga (verb)2
- þrifgjafari (noun m.)1
- þrifgjafi (noun m.)4
- þrifgjǫf (noun f.)2
- þrifgœðir (noun m.)1
- þrifhróðigr (adj.)1
- þrifhvass (adj.)0
- þrifinn (adj.)1
- þrifla (verb)5
- þrifliga (adv.)9
- þrifligleikr (noun m.)1
- þrifligr (adj.) ‘[flourishing, good]’26
- þrifmannligr (adj.)1
- þrifnaðarlauss (adj.)1
- þrifnaðarmaðr (noun m.)1
- þrifnaðarsýsla (noun f.)3
- þrifnuðr (noun m.) ‘prosperity’26
- þrifr (adj.)1
- þrifreynir (noun m.)2
- þrifsamliga (adv.)2
- þrifsamligr (adj.)8
- þrifsamr (adj.)1
- þrifsemð (noun f.)0
- þrifsemi (noun f.)16
- þrifskjótr (adj.)0
- þrift (noun f.) ‘°lykke, trivsel, fremgang’6
- þrifuliga (adv.)2
- þrifvaldr (noun m.)1
- Þriggi (noun m.)0
- þriggjaalnaeyrir (noun m.)17
- þriggjaalnasvǫl (noun f.)1
- þriggjaauraból (noun n.)1
- þriggjaauradagr (noun m.)12
- þriggjaauragjǫf (noun f.)1
- þriggjaauramál (noun n.)4
- þriggjadagafasta (noun f.)1
- þriggjadagatími (noun m.)1
- þriggjadœgrafasta (noun f.)1
- þriggjadœgrahaf (noun n.)0
- þriggjafjórðungaketill (noun m.)1
- þriggjahreppaþing (noun n.)5
- þriggjahundraðahǫfðingi (noun m.)1
- þriggjamannaíferð (noun f.)0
- þriggjamarkabú (noun n.)0
- þriggjamarkahestr (noun m.)1
- þriggjamarkamál (noun n.)6
- þriggjamarkaréttr (noun m.)1
- þriggjamarkasekð (noun f.)10
- þriggjamarkaskuld (noun f.)1
- þriggjamarkasǫk (noun f.)3
- þriggjamarkaútlegð (noun f.)2
- þriggjamarkaþjófr (noun m.)1
- þriggjamánaðarstefna (noun f.)1
- þriggjamánaðastefna (noun f.)4
- þriggjanáttafasta (noun f.)1
- þriggjanáttafrestr (noun m.)0
- þriggjanáttastefna (noun f.)3
- þriggjanáttaveizla (noun f.)3
- þriggjanáttavist (noun f.)4
- þriggjaprestaskyld (noun f.)0
- þriggjasýknadagastefna (noun f.)1
- þriggjavetramáli (noun m.)1
- þriggjavetrungaelði (noun n.)0
- þriggjaviknaferð (noun f.)0
- þriggjaþingamál (noun n.)1
- þrima (noun f.) ‘battle, din’29
- þrimalingr (noun m.)0
- þrimarr (noun m.)1
- þrimill (noun m.)0
- þrimligr (adj.)1
- þrimlundr (adj.)1
- þrindan (verb) ‘swell’0
- þringan (verb) ‘press, throng, press forward, advance’4
- þrining (noun f.)0
- þriningartrú (noun f.)0
- þrinningartrú (noun f.)0
- þrinnys (noun f.) ‘trinity’4
- þristhydig (adj.) ‘bold (-minded)’1
- þritig (num. cardinal) ‘thirty’5
- þriwa (adv.) ‘three times’0
- þrí- ((prefix))0
- þría (verb)0
- þríangaðr (adj./verb p.p.)2
- þríboginn (adj./verb p.p.)1
- þríbreiðr (adj.)2
- þríbryddr (adj./verb p.p.)0
- þríburi (noun m.)0
- þrídeildr (adj./verb p.p.)4
- þrídeili (noun n.)3
- þrídeilingr (noun m.)4
- þrídelningr (noun m.)0
- þrídœgra (noun f.)2
- þrídœgri (noun n.)0
- þríengðr (adj./verb p.p.)2
- þrífa (verb) ‘grab, grasp; thrive (refl.)’334
- þrífalda (verb)8
- þrífaldan (noun f.)0
- þrífaldigheit (noun f.)1
- þrífaldiliga (adv.)0
- þrífaldinn (adj.)0
- þrífaldliga (adv.)4
- þrífaldligr (adj.)1
- þrífaldr (adj.)51
- þrífleytingr (noun m.)0
- þrífœtr (adj.)2
- þríforn (adj.)0
- þrígarðaðr (adj./verb p.p.)0
- Þrígeitir (noun m.) ‘Þrígeitir’1
- þrígiftr (adj./verb p.p.)0
- þrígilda (verb)3
- þrígreindr (adj./verb p.p.)4
- þríhelgr (noun f.)0
- þríhenda (noun f.)0
- þríhendr (adj.)1
- þríhífingr (noun m.)0
- þríhǫfðaðr (adj./verb p.p.)3
- þríhristr (adj./verb p.p.)1
- þríhundruð (num. cardinal)1
- þríhúsaðr (adj./verb p.p.)1
- þríhyrndr (adj./verb p.p.)1
- þríhyrningr (noun m.) ‘°person med tre horn; (om stjernebilledet Trekanten, lat. Triangulus)’23
- þríklofinn (adj./verb p.p.)1
- þríkvíslaðr (adj./verb p.p.)6
- þrímenningr (noun m.)21
- þrímenningsskyldsemi (noun f.)0
- þrímennr (adj.)0
- þrímerkingr (noun m.)4
- þrímúraðr (adj./verb p.p.)1
- þrímútaðr (adj./verb p.p.)1
- þrínáttastefna (noun f.)0
- þrínættingr (noun m.)2
- þrínættr (adj.)4
- þríparta (verb)0
- þrípyndr (adj.)1
- þrír (num. cardinal) ‘three’1691
- þrírendr (adj.)0
- þrísetinn (adj./verb p.p.)1
- þrísettr (adj./verb p.p.)3
- þrískafinn (adj./verb p.p.)1
- þrískeftr (adj./verb p.p.)2
- þrískeyta (noun f.)3
- þrískipaðr (adj./verb p.p.)2
- þrískipta (verb)0
- þríspyngr (adj.)1
- Þrístikill (noun m.)0
- þrístrendr (adj./verb p.p.)1
- þrístýfðr (adj./verb p.p.)1
- þrítekinn (adj./verb p.p.)3
- þrítelja (verb)1
- þrítigandi (num. ordinal)0
- þrítignátti (noun m.)0
- þrítigr (adj.) ‘thirty’60
- þrítigsaldr (noun m.)1
- þrítigsessa (noun f.)0
- þrítigsmorginn (noun m.)0
- þrítigt (noun f.)0
- þrítigti (num. ordinal)0
- þrítíðungr (noun m.)5
- þrítugandi (num. ordinal)0
- þrítugnátta (adj.)0
- þrítugnáttr (adj.)1
- þrítugr (noun m.)1
- þrítugsessa (noun f.)1
- þrítugsmorginn (noun m.)0
- þrítugt (noun f.)0
- þrítugti (num. ordinal)0
- þrítøgnátti (noun m.)0
- þrítøgsaldr (noun m.)0
- Þrívaldi (noun m.) ‘Þrívaldi’3
- þrívarðnafjallgarðr (noun m.)0
- þrívarðnahals (noun m.)0
- þríviðaðr (adj./verb p.p.)3
- þrívægr (adj.)1
- þríæri (noun n.)0
- þríærr (adj.)1
- þrjádel (noun m.)0
- þrjáhlutr (noun m.)0
- þrjáli (noun m.)0
- þrjátigumarkaból (noun n.)0
- þrjátiguskjólnakerald (noun n.)1
- þrjóta (verb) ‘end, fail’184
- þrjótka (verb)3
- þrjótliga (adv.)3
- þrjótlyndi (noun n.)1
- þrjótlyndr (adj.)4
- þrjótr (noun m.) ‘obstinate one’27
- Þrjótshverfi (noun n.)2
- þrjótsmerki (noun n.)1
- 1. þrjózka (noun f.) ‘°trods, vrangvillighed, genstridighed’55
- 2. þrjózka (verb)13
- þrjózkr (adj.)9
- þrjózkufullr (adj.)2
- þrjózkumaðr (noun m.)2
- þrjúgnefr (noun m.)0
- þrjúgr (noun m.)1
- Þrjúgsstaðir (noun m.)0
- Þrjúgstaðir (noun m.)0
- þrjúhundraðr (adj.)0
- þrœndafar (noun n.)3
- þrœndaherr (noun m.)3
- þrœndahǫfðingi (noun m.)2
- þrœndalag (noun n.) ‘[Trøndelag]’20
- þrœndalið (noun n.)3
- þrœndaskip (noun n.)1
- Þrœndr (noun m.) ‘people from Tröndelag’82
- þrœnzkr (adj.) ‘from Trøndelag’43
- Þrœttin (noun f.)0
- þroka (verb)0
- þrǫm (noun f.)0
- þrǫmmun (noun f.)1
- þrǫmmungr (noun m.) ‘[lumbering one]’2
- þrǫmr (noun m.) ‘rail, rim’30
- þrǫng (noun f.) ‘crush, oppression’76
- þrǫngbrjóstaðr (adj./verb p.p.)1
- þrǫngfœrr (adj.)0
- þrǫngleiki (noun m.)3
- þrǫngleikr (noun m.)0
- þrǫnglendi (noun n.)2
- þrǫnglendr (adj.)9
- þrǫngliga (adv.)3
- þrǫngmeginn (adj.)3
- þrǫngr (adj.) ‘tight, pressed’200
- þrǫngrýmr (adj.)1
- þrǫngskorðaðr (adj./verb p.p.)1
- þrǫngvegr (noun m.)1
- þrǫngvir (noun m.)0
- þropregn (noun n.)0
- Þroptr (noun m.)0
- þrǫs (noun f.) ‘[storm]’1
- þrǫsk (noun n.) ‘noise’3
- þroska (verb)39
- þroskabetri (adj.)0
- þroskagóðr (adj.)0
- þroskaligr (adj.)2
- þroskamaðr (noun m.)14
- þroskamikill (adj.)6
- þroskamunr (noun m.)0
- þroskasamr (adj.)2
- þroskavænligr (adj.)2
- þroski (noun m.) ‘manly deed, manhood’75
- þroskr (adj.)1
- þroskuligr (adj.)5
- þrǫskun (noun f.) ‘°brag’1
- þrosm (noun m.) ‘smoke’0
- þrǫstr (noun m.)8
- þrǫsun (noun f.)0
- þrot (noun n.) ‘[Exhaustion]’68
- þrota (verb)10
- þrotalauss (adj.)2
- þrotamaðr (noun m.)1
- þrotandi (noun f.) ‘°pulsåre’2
- þroti (noun m.) ‘°hævelse, svulst; hovmod; (om oprørt hav)’49
- þrotinn (adj.)14
- þrotna (verb) ‘cut short’37
- þrotnaðr (noun m.)0
- þrotnan (noun f.) ‘°mangel, ende, slut; (I) (vedr. tale) afbrydelse, ophør; krumning; (om graviditet) svulmen, vækst’4
- þrotráða (adj.)8
- þrotráði (adj.)1
- þrotsmaðr (noun m.)4
- þrowian (verb) ‘suffer, endure’6
- þró (noun f.) ‘hollowed wood or stone, trough’10
- þróa (verb) ‘increase, flourish, grow’51
- þróarendir (noun m.)0
- þróarlægi (noun n.)2
- Þróinn (noun m.)0
- Þróndarklettr (noun m.)0
- Þróndarnes (noun n.)0
- Þróndarstaðir (noun m.)0
- Þróndheimr (noun m.)7
- Þróndheimsmynni (noun n.)0
- þróndr (noun m.) ‘Thróndr, thriving one ’3
- Þrór (noun m.) ‘Þrór’11
- þróskreppa (noun f.)0
- þróttardjarfr (adj.) ‘mighty-daring’1
- þróttarhersir (noun m.)1
- þróttarhvass (adj.)0
- þróttarlauss (adj.)0
- þróttarmildr (adj.)0
- þróttarorð (noun n.) ‘[forceful words]’2
- þróttarsnjallr (adj.)1
- þróttarstrangr (adj.)1
- þróttharðr (adj.) ‘[mightily tough]’3
- Þrótti (noun m.)0
- þróttigr (adj.) ‘[enduring]’10
- þróttlauss (adj.)5
- þróttleysi (noun n.)1
- þróttliga (adv.)0
- þróttmikill (adj.)2
- þróttǫflugr (adj.)2
- Þróttolfr (noun m.)6
- þróttr (noun m.) ‘strength, might, valour’48
- 2. Þróttr (noun m.) ‘Þróttr’26
- þróttrammr (adj.)1
- þróttsinni (noun n.)1
- þróttvana (adj.)1
- 1. þruma (noun f.) ‘thunder-clap’20
- 2. þruma (noun f.) ‘land, an island’1
- 3. þruma (verb) ‘? - used this one’9
- 4. þruma (verb)0
- 5. þruma (verb) ‘thunder, make noise’1
- 6. Þruma (noun f.) ‘Tromøy’5
- Þrumketill (noun m.)1
- þrumr (noun m.)4
- Þrundr (noun m.)0
- þrunginn (adj.)2
- þrunginsalr (noun m.)1
- þrungr (adj.)0
- Þrungva (noun f.)1
- þrusk (noun n.)0
- þrúð- ((prefix))0
- Þrúðgelmir (noun m.) ‘Þrúðgelmir’2
- þrúðhamarr (noun m.)4
- Þrúðheimr (noun m.)1
- þrúðinn (adj./verb p.p.)1
- þrúðmóðugr (adj.)1
- þrúðnaþurs (noun m.)0
- þrúðnir (noun m.)0
- Þrúðr (noun f.) ‘Þrúðr’18
- þrúðugr (adj.)1
- þrúðvaldr (noun m.)1
- Þrúðvangar (noun m.)1
- þrúga (noun f.)12
- þrúgaðr (adj.)0
- þrúganarhót (noun n.)0
- þrúganarorð (noun n.)0
- þrúgun (noun f.) ‘°trussel’12
- þrút (noun f.)0
- þrútinn (adj./verb p.p.) ‘swollen’61
- þrútna (verb) ‘[swells, swelled]’111
- þrútnan (noun f.) ‘°svulmen; hævelse, rejsning; (om graviditet) opsvulmning; (om jordens) krumning; ophidselse, trods, genstridighed’12
- þrútr (noun m.) ‘°mund’1
- þrútuligr (adj.)3
- þryð (noun f.) ‘strength; host, company’1
- þryðig (adj.) ‘mighty, powerful’0
- þryðlic (adj.) ‘mighty, powerful’3
- þryðword (noun n.) ‘powerful word, brave speech’1
- þrykk (noun n.)0
- þrykkbýll (adj.)0
- þrykki (noun n.)0
- þrykking (noun f.)0
- þrykkja (verb)17
- Þrym (noun f.)1
- þryma (noun f.) ‘[thunder]’4
- þrymdraugr (noun m.)1
- þrymful (adj.) ‘mighty, powerful’0
- þrymfæst (adj.) ‘mighty, powerful, glorious’0
- þrymgǫll (noun f.)1
- Þrymheimr (noun m.)2
- þrymill (noun m.)0
- 1. þrymja (verb)1
- 2. þrymja (verb) ‘resound, make noise’3
- þrymkennir (noun m.)0
- þrymlic (adj.) ‘glorious, magnificent’1
- Þrymlingar (noun m.) ‘[Tromlingene]’1
- þrymlundr (noun m.)1
- þrymm (noun m.) ‘glory, majesty; force, power; host, troop’7
- þrymnjǫrðr (noun m.)0
- þrymr (noun m.) ‘din’47
- þrymregin (noun n.)1
- þrymrǫgnir (noun m.)1
- þrymseil (noun f.)1
- þrymskúr (noun f.)0
- þrymsvellir (noun m.)0
- þrymviðr (noun m.)1
- þrynginaeið (noun m.)0
- þryngja (verb)0
- þrysvar (adv.) ‘three times, thrice’112
- þrysvarsinnum (adv.)0
- Þrýðríkr (noun m.) ‘[Thrydhríkr]’1
- Þrýgsstaðir (noun m.)0
- Þrýríkr (noun m.)0
- þrýsta (verb) ‘crush, press, thrust’50
- þrýstiligr (adj.)4
- þrýsting (noun f.) ‘°tvang. pres’2
- þrýstir (noun m.) ‘crusher’4
- þrýstiþungr (adj.)0
- þrýta (verb) ‘[disappears]’13
- þræcrof (adj.) ‘brave in battle’0
- þræcwig (noun m.) ‘(violent) battle’0
- þræðr (noun m.)0
- þræla (verb)2
- Þrælaberg (noun n.)0
- Þrælaborg (noun f.)1
- þræladráp (noun n.)6
- þrælaefni (noun n.)1
- Þrælaeyrr (noun f.)1
- þrælafolk (noun n.)2
- þrælagata (noun f.)0
- þrælahagr (noun m.)1
- þrælahelgr (noun f.)1
- þrælahús (noun n.)1
- Þrælaknútr (noun m.)0
- þrælakyn (noun n.)3
- Þrælaland (noun n.)0
- þrælaskriða (noun f.)0
- þrælasonr (noun m.)0
- þrælatala (noun f.)1
- þrælaþjónusta (noun f.)1
- Þrælaþorp (noun n.)0
- þrælaætt (noun f.)14
- þrælbaugr (noun m.)1
- þrælborinn (adj./verb p.p.)10
- þrældœmi (noun n.)1
- þrældómr (noun m.)58
- þrældómshús (noun n.)1
- þrældómsok (noun n.)1
- þrælfastr (adj.)0
- þrælka (verb)37
- þrælkun (noun f.) ‘°trældom, undertrykkelse, tyranni’25
- þræll (noun m.) ‘slave, servant’721
- þrælsauga (noun n.)1
- þrælsbúningr (noun m.)1
- þrælsefni (noun n.)3
- þrælserfiði (noun n.)0
- þrælsgjald (noun n.)19
- þrælsjafningi (noun m.)4
- þrælsklæði (noun n.)1
- þrælskona (noun f.)1
- þrælsliga (adv.)1
- þrælsligr (adj.)10
- þrælslíkamr (noun m.)1
- þrælslíki (noun n.)1
- þrælsmorð (noun n.)1
- þrælsnafn (noun n.)6
- þrælsskrokkr (noun m.)3
- þrælssonr (noun m.)7
- þrælsumbúð (noun f.)1
- þrælsverk (noun n.)5
- þrælverk (noun n.)1
- þræsa (noun f.)0
- þræskhleypa (verb)0
- þræstr (adj./verb p.p.)2
- 1. þræta (noun f.) ‘quarrel’117
- 2. þræta (verb) ‘argue’116
- Þræteng (noun f.)0
- þrætinn (adj.)2
- þrætni (noun n.)0
- 1. þrætta (noun f.)6
- 2. þrætta (verb)7
- þrætubók (noun f.)2
- þrætudagr (noun m.)0
- þrætudolgr (noun m.)1
- þrætufullr (adj.)1
- þrætugjarn (adj.)1
- þrætuhagi (noun m.)0
- þrætuklerkr (noun m.)1
- þrætukýr (noun f.)0
- þrætulauss (adj.) ‘[indisputably]’2
- þrætuligr (adj.)4
- þrætulist (noun f.)1
- þrætumaðr (noun m.)23
- þrætumál (noun n.)2
- þrætupáfi (noun m.)7
- þrætusamligr (adj.)4
- þrætusterkr (adj.)1
- þrætusumar (noun n.)1
- þrætuteigr (noun m.)0
- þrætuvænn (adj.)0
- þrøngð (noun f.) ‘°trængsel (af mennesker el. dyr), menneskemængde; (om en kæmpende flok mennesker); påtrængenhed, anmasselse; lidelse, trængsler; hæshed, åndenød’23
- þrøngingartíð (noun f.)0
- þrøngingartími (noun m.)0
- þrøngja (verb)0
- þrøngning (noun f.) ‘°undertrykkelse, plage’1
- þrøngsl (noun f.) ‘°trængsel, menneskemængde, menneskemylder; lidelse, trængsler, nød, problem’21
- þrøngsla (noun f.) ‘°plage, trængsler’1
- þrøngva (verb) ‘press, throng’355
- þrøngvan (noun f.) ‘°tvang, pres’3
- þrøngvi (noun m.) ‘enemy, oppressor’2
- þrøngvimeiðr (noun m.)1
- þrøngving (noun f.) ‘°menneskemængde, trængsel, skubben, puffen; modgang, nød, prøvelse, trængsler, plage, afholdenhed; tvang, pres, undertrykkelse, trussel’62
- þrøngvingardagr (noun m.)1
- þrøngvingarþél (noun f.)2
- þrøngvir (noun m.) ‘forcer’9
- þrøskǫldr (noun m.)10
- þu (pron.) ‘thou, you’154
- þuf (noun m.) ‘banner’0
- Þufn (noun f.)0
- þukla (verb)9
- þula (noun f.) ‘list, rigamarole’7
- þularstóll (noun m.)0
- Þulinn (noun m.)1
- þulr (noun m.) ‘poet’6
- Þulunes (noun n.)1
- þuma (noun f.)0
- þumalfingr (noun m.)22
- þumalfingrsæðr (noun f.)1
- Þumall (noun m.)2
- þumalǫln (noun f.)2
- þumalsfingr (noun m.)1
- þumalsfingrsæðr (noun f.)1
- þumaltá (noun f.)10
- þumba (noun f.) ‘°?tromme’1
- Þumla (noun f.)1
- Þumlastaðir (noun m.)0
- þumli (noun m.) ‘þumli’4
- þumlu (unclassified)0
- þumlungr (noun m.) ‘°(om tommelfinger på handske); tomme’6
- þumr (noun m.) ‘°(I) klodrian’1
- Þund (noun f.)1
- Þundar (unclassified)0
- Þundarbenda (noun f.)0
- Þundr (noun m.) ‘Þundr’35
- þundregn (noun n.)1
- þung (noun f.) ‘°nyserod, julerose’2
- 1. þunga (noun f.)0
- 2. þunga (verb) ‘[heavy]’2
- þungaðr (adj./verb p.p.)0
- þungafullr (adj.)2
- þungan (noun f.) ‘°byrde, plage, belastning, tvang, vægt’3
- þunganarfullr (adj.)0
- þungavara (noun f.)0
- þungavarnaðr (noun m.)1
- þungavarningr (noun m.)2
- þungbrjóstaðr (adj./verb p.p.)0
- þungbúinn (adj./verb p.p.)1
- þungbýll (adj.)4
- þungbærr (adj.) ‘heavy to carry’17
- þungeygr (adj.)2
- þungfarmr (noun m.) ‘[heavy burden]’1
- þungfœra (verb)1
- þungfœrr (adj.)32
- þunggastel (noun ?) ‘°?’0
- þunggengr (adj.)2
- þunghrœrðr (adj./verb p.p.)1
- þunghúfaðr (adj./verb p.p.)1
- þungi (noun m.) ‘°tyngde, vægt, kraft, styrke; (om tung genstand el. ngt/ngn man har på slæb); bagage; skibsladning, last, læs, gods, forsyninger, varer; træghed; byrde, plage, nød, afsavn, belastning, vanskelighed, besvær; sorg, tristhed, nedtrykthed; søvn, døsighed;’134
- þungkeyptr (adj./verb p.p.)0
- þungleikaaldr (noun m.)1
- þungleiki (noun m.)3
- þungleikr (noun m.)11
- þungliga (adv.) ‘heavily’104
- þungligr (adj.) ‘[heavy]’14
- þunglífr (adj.)5
- þunglyndr (adj.)1
- þungmeginn (adj.)5
- þungmegn (adj.)1
- þungmegna (verb)1
- þungr (adj.) ‘heavy’622
- þungr varningr (noun m.)0
- Þungra (noun f.) ‘Þungra’2
- þungreiðr (adj.)2
- þungræðr (adj.)1
- þungrækr (adj.)2
- þungstóll (noun m.)1
- þungyrkr (adj.)0
- þunian (verb) ‘be prominent, be lifted up’1
- þunnasilki (noun n.)2
- þunnblá (noun n.) ‘???’1
- þunnbyggðr (adj./verb p.p.)0
- þunnbýll (adj.)1
- þunneggjaðr (adj.)1
- þunneyjungr (noun m.)1
- þunngeði (noun n.)1
- þunngeðr (adj.)1
- þunngǫrr (adj.) ‘[Slender-wrought]’1
- þunnhárr (adj.)2
- þunnheyrðr (adj./verb p.p.)2
- þunnhærðr (adj./verb p.p.)2
- Þunnifli (noun n.)0
- þunnisungr (noun m.)1
- þunníss (noun m.) ‘[slender ice]’1
- þunnkárr (adj.)1
- þunnleitr (adj.)9
- þunnmeginn (adj.)2
- Þunnr (noun m.)69
- þunnskafinn (adj./verb p.p.)2
- þunnskeggr (noun m.)5
- þunnskipa (adj.)1
- þunnskipaðr (adj./verb p.p.)7
- þunnsleginn (adj./verb p.p.)1
- þunnvangi (noun m.)9
- þunnvaxinn (adj./verb p.p.)1
- þunnvembi (noun n.)3
- þunnvengi (noun n.)1
- þura (noun f.) ‘[is whizzer]’1
- Þurbǫrð (noun f.) ‘Þurbǫrð’1
- þurð (noun f.)0
- þurða (noun f.)0
- þurðr (noun m.) ‘decrease’7
- þurf (noun f.) ‘°behov’0
- 1. þurfa (adj.) ‘[poor]’6
- 2. þurfa (verb) ‘need, be necessary’1870
- þurfamaðr (noun m.)35
- þurfamannafjórðungr (noun m.)1
- þurfamannahlutr (noun m.)1
- þurfamannatíund (noun f.)3
- þurfamunkr (noun m.)0
- þurfan (verb) ‘need, have occasion to’18
- þurfandi (noun m.) ‘[dependent on]’24
- þurfandis (adj.)0
- þurfatíund (noun f.)1
- þurfi (adj.) ‘in need’26
- þurfsamr (adj.)2
- þurft (noun f.) ‘need’125
- þurftalið (noun n.)0
- þurftamaðr (noun m.)1
- þurftargjǫf (noun f.)1
- þurftarliðr (noun m.)1
- þurftarmaðr (noun m.)0
- þurftigr (adj.) ‘[needy]’64
- þurftulagr (adj.)1
- þurftuliga (adv.)1
- þurftuligr (adj.)4
- þurfumannatíund (noun f.)1
- þurh (prep.) ‘through, by means of, for the sake of’35
- þurhbrecan (verb) ‘break through, penetrate’1
- þurhdrifan (verb) ‘pierce, drive (a nail) through’0
- þurhdufan (verb) ‘dive or swim through’1
- þurhetan (verb) ‘eat through’1
- þurhteon (verb) ‘accomplish, carry out’1
- þurhwadan (verb) ‘go through, pierce’2
- þurhwunian (verb) ‘remain’1
- Þuríðr (noun f.)236
- 1. þurka (noun f.) ‘°tørke, tørhed; tørring; tørstof, tønder (cf. ODS Tønder, def. 1); håndklæde’3
- 2. þurka (verb) ‘[dries]’18
- þurkan (noun f.)0
- þurkasamr (adj.)0
- þurki (noun m.)0
- þurkr (noun m.)0
- þurkusamr (adj.)0
- þurkusumar (noun n.)0
- þurl (noun f.)0
- þurla (verb)1
- þurn (noun m.)0
- Þurnir (noun m.)0
- þurr (adj.) ‘dry’69
- þurra (verb)0
- þurrafrost (noun n.)5
- þurraverkr (noun m.)1
- 1. þurrfasta (noun f.)7
- 2. þurrfasta (verb)8
- þurrfjallr (adj.)1
- þurrfœtis (adv.)1
- þurrfǫstumatr (noun m.)1
- þurrgrandi (noun m.)1
- þurrleiki (noun m.)1
- þurrleikr (noun m.)1
- þurrlenda (noun f.)0
- þurrlendi (noun n.)4
- þurrlendr (adj.)1
- þurrligr (adj.)2
- þurrlyndi (noun n.)0
- þurrviðri (noun n.)2
- þurs (noun m.) ‘giant, ogre, monster’61
- þursamær (noun f.)0
- Þursasker (noun n.)1
- þursasprengir (noun m.)2
- þursi (noun m.)14
- þursligr (adj.)1
- þurst (noun ?) ‘thirst’0
- Þurstan (noun ?) ‘Thurstan’0
- þurstig (adj.) ‘thirsty, eager for something (in gen.)’0
- þurstugr (adj.)0
- þus (adv.) ‘thus, in this way’5
- þusend (num. cardinal) ‘thousand’4
- þusendmælum (adv.) ‘in thousands’0
- þusl (noun f.) ‘°kæp’1
- þuss (noun m.)0
- þustugr (adj.)0
- þusulauss (adj.)2
- þú (pron.) ‘you’25824
- þúaðr (adj./verb p.p.)2
- þúfa (noun f.) ‘[Þúfu]’43
- Þúfr (noun m.)2
- Þúfuboðar (noun m.)0
- þúfuskítr (noun m.)1
- þúr- ((prefix))0
- þúshundrað (noun n.)93
- þúshundraðr (adj.)0
- þúshundraðshǫfðingi (noun m.)1
- þúst (noun f.) ‘°(tærske)plejl’2
- þústinn (adj./verb p.p.)1
- þústna (verb)0
- 1. þústr (noun m.) ‘°(tærske)plejl, stok’5
- 2x. þústr (noun m.) ‘°uenighed, uoverensstemmelse, fjendskab’5
- 1. þúsund (noun f.) ‘thousand’76
- 2. þúsund (noun n.) ‘°tusind, stortusinde (10 x 120 (storhundrede))’4
- þúsundastaðr (noun m.)1
- þúsundatal (noun n.)1
- þúsundfaldliga (adv.)1
- þúsundfaldr (adj.)1
- þvaga (noun f.) ‘°(menneske)mængde, stimmel’5
- þvara (noun f.) ‘°rørestang, piskeris, slev; bor, naver’4
- Þvarason (noun m.)4
- þvari (noun m.) ‘borer’9
- 1. þvá (verb) ‘wash’228
- 2. þvá (verb)6
- þvál (noun n.) ‘°(I) ?urin’2
- þváll (noun m.)0
- þváttaftann (noun m.)1
- þváttarabarvífl (noun f.)0
- þváttari (noun m.) ‘°(om person der beskæftiger sig med vaskeri og kedelarbejde) valker’1
- Þváttá (noun f.)11
- þváttdagafasta (noun f.)1
- þváttdagahald (noun n.)1
- þváttdagr (noun m.)71
- þváttdagseykð (noun f.)1
- þváttdagshald (noun n.)0
- þváttdagshelgr (noun f.)0
- þváttdagsmorginn (noun m.)2
- þváttdagsnátt (noun f.)0
- þvátteri (noun m.) ‘°(om person der beskæftiger sig med vaskeri og kedelarbejde) valker’0
- þváttkona (noun f.)2
- þváttnátt (noun f.)0
- þváttr (noun m.) ‘[wash]’14
- þváttsteinn (noun m.)3
- þváttvífl (noun f.)1
- þvegill (noun m.) ‘°(om penis) vaskebørste (af heste- el. oksehår)’1
- þveginn (adj.) ‘[washed]’4
- Þveismin (noun f.)0
- þveit (noun f.) ‘[blow]’12
- 1. þveita (noun f.) ‘[hewer]’2
- 2. þveita (verb)2
- Þveitar (noun f.)0
- þveiti (noun n.) ‘°lille mønt (evt. fjórðungr pennings, cf. Hertzb þveiti); (I) (om tillæg til mandebod); (om måleenhed (især for smør) og en sådan måleenhed brugt til fastsættelse af jordskyld til præst/kirke)’11
- þveitir (noun m.)0
- þveitisból (noun n.)0
- þveitisleiga (noun f.)0
- þveitistollr (noun m.)0
- þveitr (noun m.)0
- þvengjaskúfr (noun m.)0
- þvengláð (noun n.)1
- þvengr (noun m.) ‘thong’23
- þvera (verb)11
- þverá (noun f.)136
- Þverárhlíð (noun f.)7
- þverbak (noun n.)2
- þverbeita (noun f.)1
- þverbeiting (noun f.)3
- þverbiti (noun m.)0
- Þverbrekka (noun f.)4
- þverbrestr (noun m.)7
- þverbrot (noun n.)2
- þverbrotinn (adj./verb p.p.)0
- þverdalr (noun m.)2
- Þverdalsá (noun f.)1
- þverdyrr (noun f.)1
- þverfari (noun m.)3
- þverfeta (verb)1
- þverfingr (noun m.)3
- þverfjarðamaðr (noun m.)1
- þverfjǫrðr (noun m.)0
- þverfótar (adv.)1
- þvergarðr (noun m.)8
- þvergeil (noun f.)0
- þvergnípa (noun f.)2
- þvergyrðing (noun f.)0
- þvergyrðingr (noun m.)0
- þverhnípa (verb)0
- þverhǫggr (adj.)1
- þverholt (noun n.)1
- þverhǫnd (noun f.)0
- þverhús (noun n.)1
- þverinn (adj./verb p.p.) ‘[obstinate]’1
- þverka (verb)0
- þverknýta (verb)3
- þverkominn (adj./verb p.p.)0
- þverkvísl (noun f.)1
- þverkyrfa (verb)3
- þverleiki (noun m.)1
- þverleikr (noun m.)0
- þverliga (adv.) ‘definitely, flatly’55
- þverligr (adj.)4
- þverlœkr (noun m.)0
- þverlundr (adj.)1
- þverlyndi (noun f.)3
- þverlyndr (adj.)3
- þverneita (verb)4
- þverpallr (noun m.)37
- þverpallshorn (noun n.)3
- þverr (adj.) ‘across’353
- 1. þverra (verb) ‘diminish’160
- 2. þverra (verb)6
- 3. þverra (verb) ‘-rð-’14
- þverrandi (noun m.) ‘diminisher’3
- þverring (noun f.) ‘°(fysisk) forfald, svækkelse’0
- þverrir (noun m.) ‘dminisher’22
- þversagarefni (noun n.)2
- þversfótarbreidd (noun f.)1
- þversinnaðr (adj./verb p.p.)0
- þverskeytingr (noun m.)2
- þverskipa (adv.)0
- þverskurðr (noun m.)1
- þverskytningr (noun m.)1
- þverslag (noun n.)1
- þverslá (noun f.)0
- þversǫk (noun f.)3
- þverstígr (noun m.)1
- þverstræti (noun n.)2
- þversum (adv.)0
- þversyll (noun f.)0
- þversýna (verb)1
- þversýni (noun n.)1
- þversýning (noun f.)5
- þversýningarmaðr (noun m.)2
- þvertaka (verb)3
- þvertré (noun n.)46
- þverúð (noun f.) ‘[discord]’15
- þverúða (verb)1
- þverúðarþreskǫldr (noun m.)0
- þverúðliga (adv.)1
- þvervegr (noun m.)2
- þverviðri (noun n.)3
- þverþili (noun n.)8
- þverþýða (verb)0
- þveræingaætt (noun f.)1
- þveræingr (noun m.)17
- þvest (noun n.) ‘°(magert) hvalkød’6
- þvesti (noun n.)0
- þvestslytta (noun f.)0
- þvestslytti (noun n.)0
- þvevetr (noun m.)0
- 1. þvinga (noun f.) ‘°besvær, plage’0
- 2. þvinga (verb) ‘oppress, afflict’32
- Þvingalini (noun ?)0
- þvingan (noun f.)0
- þvinganarbœn (noun f.)0
- þvinganarekki (noun m.)0
- þvingi (noun m.)0
- Þvinnill (noun m.) ‘Þvinnill’3
- þvioni (unclassified)0
- þvis (unclassified)0
- þvita (noun f.)0
- þviti (noun m.)3
- því (adv.) ‘therefore, because’1409
- þvíat (conj.) ‘because’97
- þvígi (pron.)0
- þvígilda (verb)0
- þvígit (adv.) ‘[for that]’7
- þvíligleikr (noun m.)0
- þvílíkr (adj.) ‘such’228
- þvít (conj.) ‘because, since’122
- þvíumlíkr (adj.)0
- þvæla (verb)0
- þvætta (verb)1
- þvætti (noun n.) ‘°(stærkt) vaskemiddel’1
- þwean (verb) ‘wash, cleanse’0
- þweorh (adj.) ‘crooked, perverse, depraved’0
- þyder (adv.) ‘there, to there, thither’4
- þyhtig (adj.) ‘strong’1
- þykkasilki (noun n.)2
- þykkbyrða (verb)2
- þykkbyrðr (adj.)0
- þykkbýll (adj.)1
- 1. þykkð (noun f.) ‘°tykkelse, bredde; tæthed’15
- 2. þykkð (noun f.) ‘°misnøje, utilfredshed’3
- þykkfarinn (adj./verb p.p.)1
- þykkhárr (adj.)2
- þykkhærðr (adj./verb p.p.)1
- þykki (noun n.) ‘[accord]’3
- þykkiliga (adv.)0
- þykkiligr (adj.)0
- 1. þykkja (noun f.) ‘[insolent]’45
- 2. þykkja (verb) ‘seem, think’7990
- þykkjudráttr (noun m.)5
- þykkjulauss (adj.)1
- þykkjumikill (adj.)8
- þykkjuorð (noun n.)0
- þykkjustórr (adj.)1
- þykkjuþungr (adj.)0
- þykkleiki (noun m.)4
- þykkleikr (noun m.)6
- þykkleitr (adj.)7
- þykkliga (adv.)3
- þykkligr (adj.)1
- þykkmikill (adj.)1
- þykkna (verb)25
- 1. þykkr (noun m.) ‘°slag, skade, mén’4
- 2. þykkr (adj.) ‘thick’303
- þykkrǫggvaðr (adj./verb p.p.)2
- þykksettr (adj./verb p.p.)2
- þykkskipaðr (adj./verb p.p.)2
- þykkskýjaðr (adj./verb p.p.)1
- þykkubeinn (noun m.)0
- Þykkvabœr (noun m.)10
- þykkvamǫrk (noun f.)2
- þykkvarraðr (adj./verb p.p.)1
- Þykkvaskógr (noun m.)10
- þykkvaxinn (adj./verb p.p.)1
- þyle (noun m.) ‘orator, spokesman’2
- þylja (verb) ‘recite’21
- Þyn (noun f.)3
- þyngð (noun f.) ‘°byrde, belastning, besvær; bekymring, bedrøvelse, sorg; dårligdom, sygdom’20
- þynging (noun f.) ‘°belastning’0
- 1. þyngja (verb) ‘[weighs down]’8
- þyngjan (noun f.) ‘°byrde, besvær, plage, belastning’6
- 1. þyngsl (noun f.) ‘°byrde, besvær, plage, belastning, trængsler’18
- 2. þyngsl (noun n.) ‘°(I) byrde, besvær, plage, belastning, trængsler’30
- þyngsla (noun f.) ‘°(I) byrde, besvær’1
- 1. þynna (noun f.)1
- 2. þynna (verb) ‘[sharpened]’45
- þynnill (noun m.)0
- þynning (noun f.)2
- þyrel (noun n.) ‘hole, opening’0
- þyrfamaðr (noun m.)0
- þyrfi (noun f.)0
- þyrft (noun f.) ‘need’2
- Þyri (noun f.)33
- Þyrill (noun m.)1
- Þyrin (noun f.)0
- Þyringaland (noun n.)0
- Þyríðr (noun f.)0
- þyrja (verb) ‘race, rush, rage’13
- þyrma (verb) ‘respect, spare, revere’135
- þyrmiliga (adv.)5
- þyrming (noun f.) ‘°forladelse, tilgivelse’1
- þyrmir (noun m.)0
- þyrmliga (adv.)1
- þyrmsamliga (adv.)2
- 1. þyrmsl (noun f.) ‘°(I) hensyntagen, respekt; (I) (om frigiven træls afhængighed af og forpligtelser over for sin tidligere ejer)’9
- 2. þyrmsl (noun n.) ‘°(I) ro; (I) hensyntagen, respekt; (I) (om frigiven træls afhængighed af og forpligtelser over for sin tidligere ejer)’17
- þyrmsla (noun f.) ‘°(I) hensyntagen, respekt’6
- þyrmslamaðr (noun m.)6
- þyrn (noun f.) ‘thorn-bush’5
- þyrna (verb) ‘[spikes]’1
- þyrnafullr (adj.)2
- þyrnajǫrð (noun f.)1
- þyrngjǫrð (noun f.)0
- þyrnibroddr (noun m.)0
- þyrnibuskr (noun m.)0
- Þyrnifótr (noun m.)6
- þyrnigjǫf (noun f.)1
- þyrnihjalmr (noun m.)2
- þyrniklungr (noun m.)1
- þyrnikórón (noun n.)1
- þyrnikóróna (noun f.)5
- þyrnikrúna (noun f.)3
- þyrnikvistr (noun m.)2
- þyrniligr (adj.)0
- þyrnir (noun m.) ‘thorns, bramble’43
- þyrniskóróna (noun f.)1
- þyrniskrúna (noun f.)1
- þyrniskvistr (noun m.)2
- þyrnitré (noun n.)1
- þyrnkóróna (noun f.)0
- þyrnkrúna (noun f.)0
- þyrpa (verb)14
- þyrping (noun f.)0
- þyrs (noun m.) ‘giant, ogre’1
- þyrsklingr (noun m.)1
- þyrskr (adj.)0
- þyrsta (verb) ‘[thirsts, thirst]’71
- þyrstr (adj.)33
- þyrstugr (adj.)1
- Þyrvé (noun m.) ‘Þyrvé’4
- þyshǫll (noun f.)1
- þysja (verb) ‘[rushed]’51
- þyslic (adj.) ‘like this, similar’1
- þysmikill (adj.)1
- þyss (noun m.) ‘[tumult]’70
- Þyssa (noun f.)0
- Þyssisey (noun f.)0
- þystre (adj.) ‘dark, shadowy, gloomy’0
- þystru (noun f.) ‘darkness, shadow’1
- þytr (noun m.) ‘[roaring]’32
- þywan (verb) ‘crush, press; oppress’1
- þý (noun f.) ‘bondswoman’27
- þýbarn (noun n.)3
- þýborinn (adj./verb p.p.)22
- þýð (noun f.)0
- 1. þýða (noun f.) ‘[gentleness]’21
- 2. þýða (verb) ‘interpret’88
- 3. þýða (verb)89
- þýðerska (noun f.)0
- þýðerskr (adj.)0
- þýðerskuland (noun n.)0
- þýðeskr (adj.)2
- þýðeskuland (noun n.)0
- þýðing (noun f.) ‘°tolkning, udlægning; betydning, mening; oversættelse; indhold’37
- þýðiskr (adj.) ‘°tysk, fra Tyskland’0
- þýðleiki (noun m.)1
- þýðleikr (noun m.)3
- þýðliga (adv.)0
- þýðligr (adj.)1
- þýðlæti (noun n.)3
- þýðni (noun f.)0
- þýðr (adj.) ‘kind’34
- þýðufundr (noun m.)0
- þýðuleikr (noun m.)0
- þýðverska (noun f.) ‘°tysk (sprog)’17
- þýðverskr (adj.) ‘°tysk, fra Tyskland’74
- Þýðverskuland (noun n.)0
- þýfa (verb)1
- þýfð (noun f.) ‘[thefts]’20
- þýfðr (adj.) ‘[ring]’4
- þýfga (verb)1
- 1. þýfi (noun n.) ‘stolen goods; theft’5
- 2. þýfi (noun n.)0
- þýfieiðr (noun m.)1
- þýfigjald (noun n.)1
- Þýfin (noun f.)0
- þýfiteigr (noun m.)0
- þýfleiðr (noun m.)0
- þýfr (adj.)0
- þýfska (noun f.) ‘°tyveri; (I) tyvekoster’21
- þýjarnafn (noun n.)0
- þýjarsonr (noun m.)2
- þýr (noun f.)0
- þýzka (noun f.)2
- Þýzkaland (noun n.)0
- þýzkr (adj.)18
- Þýzkuland (noun n.)0
- þæfa (verb)6
- þæga (noun f.)0
- þægendi (noun n.) ‘°(I) velbehag’1
- þægibil (noun f.)0
- þægiliga (adv.)4
- þægiligr (adj.) ‘[pleasing]’64
- þæginn (adj.)0
- þægir (noun m.)2
- 1. þægja (verb)11
- 2. þægja (verb)3
- þægr (adj.) ‘acceptable, delightful ’52
- þær (adv.)127
- þær in (adv.) ‘therein, in it, into it’0
- þær on (adv.) ‘thereon, on it; therein, in it’0
- þæri (noun n.) ‘°kød (af korte ribben)’2
- þærrihte (adv.) ‘straightway, at once, immediately’2
- þærto (adv.) ‘thereto’2
- þæsiblaðra (noun f.)1
- þæsir (noun m.)0
- þæt (conj.) ‘that, so that’284
- þætte (conj.) ‘that, so that; which’5