Rolf Stavnem (ed.) 2012, ‘Hallar-Steinn, Rekstefja 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 897.
Hǫrs gnótt hrunda sléttum
hljóðs kveðk mér at óði
randhvéls rennu Þundi;
Rekstefju tekk hefja.
Skýrunn* skjaldar linna
skalk fríðum lof smíða
þing-Baldr Þróttar mildum,
þeims fremstr varð beima.
Kveðk mér hljóðs gnótt {hrunda hǫrs} at sléttum óði {Þundi {rennu {randhvéls}}}; tekk hefja Rekstefju. Skalk smíða lof {fríðum {{skjaldar linna} ský}runn*}, {mildum {Þróttar þing-}Baldr}, þeims varð fremstr beima.
‘I ask silence for myself from the great number of valkyries of linen [WOMEN] for the smooth poem about the Þundr <= Óðinn> of the rush of the rim-wheel [SHIELD > BATTLE > WARRIOR = Óláfr Tryggvason]; I commence Rekstefja (‘Split-refrain’ (?)). I will forge a praise-poem for the handsome tree of the cloud of the snakes of the shield [(lit. ‘cloud-tree of the snakes of the shield’) SWORDS > SHIELD > WARRIOR = Óláfr], for the generous Baldr <god> of the assembly of Þróttr <= Óðinn> [(lit. ‘assembly-Baldr of Þróttr’) BATTLE > WARRIOR = Óláfr], who was the best of men. ’
This stanza and sts 7-8, 10-11, 24 and 32-5 are not preserved in a narrative context.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
hers gnótt hrunda sléttum
hljóðs kveðk mér at óði
randhvéls rennu Þundi;
Rekstefju tekk hefja.
†skvrvnzst† skjaldar linna
skalk fríðum lof smíða
†þig-†-Baldr Þróttar mildum,
þeims fremstr varð beima.
Hers gnott hrvnda slettvm . hliods kveð ek | mer ath ode . randhvels rennv þvndi . reck ste | fio tek ek hefia skvrvnzst skialldar línna . skal | ek fridvm lof smída þigballdr þrottar mílldvm . þeim | er fremzstr vard beíma.
(VEÞ)
Skj: Hallar-Steinn, 1. Rekstefja 1: AI, 543, BI, 525, Skald I, 255, NN §§1167, 1853H, 2543A; SHI 3, 244-5, 271, CPB II, 295, Wisén 1886-9, I, 46, Finnur Jónsson 1893b, 164, Konráð Gíslason 1895-7, I, 185-9.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.