— ed. dlas9023
Not published: do not cite (Ælfric, PrefGenx §18-24)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
On anginne þisere worulde nam se broþer hys swuster to wife and hwilon eac se fæder tymde be his agenre dehter, and manega hæfdon ma wifa to folces eacan and man ne mihte þa æt fruman wifian buton on his siblingum. Gyf hwa wyle nu swa lybban æfter Cristes tocyme, swa swa men leofodon ær Moises æ oþþe under Moises æ, ne byð se man na cristen ne he furþon wyrðe ne byð þæt him ænig cristen man mid ete.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.