Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Beowulf ch. I

Beowulf 2x — ed. Tarrin Wills

Not published: do not cite (Beowulf ch. I)

AnonymousBeowulf
1xI3x

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

ða wæs on burgum | Beowulf Scyldinga,
leof leodcyning, | longe þrage
folcum gefræge | (fæder ellor hwearf,
aldor of earde), | oþþæt him eft onwoc
heah Healfdene; | heold þenden lifde,
gamol ond guðreouw, | glæde Scyldingas.
ðæm feower bearn | forð gerimed
in worold wocun, | weoroda ræswan,
Heorogar ond Hroðgar | ond Halga til;
hyrde ic þæt | wæs Onelan cwen,
Heaðoscilfingas | healsgebedda.
þa wæs Hroðgare | heresped gyfen,
wiges weorðmynd, | þæt him his winemagas
georne hyrdon, | oðð þæt seo geogoð geweox,
magodriht micel. | Him on mod bearn
þæt healreced | hatan wolde,
medoærn micel, | men gewyrcean
þonne yldo bearn | æfre gefrunon,
ond þær on innan | eall gedælan
geongum ond ealdum, | swylc him god sealde,
buton folcscare | ond feorum gumena.
ða ic wide gefrægn | weorc gebannan
manigre mægþe | geond þisne middangeard,
folcstede frætwan. | Him on fyrste gelomp,
ædre mid yldum, | þæt hit wearð ealgearo,
healærna mæst; | scop him Heort naman
se þe his wordes geweald | wide hæfde.
He beot ne aleh, | beagas dælde,
sinc æt symle. | Sele hlifade,
heah ond horngeap, | heaðowylma bad,
laðan liges; | ne wæs hit lenge þa gen
þæt se ecghete | aþumsweorum
æfter wælniðe | wæcnan scolde.
ða se ellengæst | earfoðlice
þrage geþolode, | se þe in þystrum bad,
þæt he dogora gehwam | dream gehyrde
hludne in healle; | þær wæs hearpan sweg,
swutol sang scopes. | Sægde se þe cuþe
frumsceaft fira | feorran reccan,
cwæð þæt se ælmihtiga | eorðan worhte,
wlitebeorhtne wang, | swa wæter bebugeð,
gesette sigehreþig | sunnan ond monan
leoman to leohte | landbuendum
ond gefrætwade | foldan sceatas
leomum ond leafum, | lif eac gesceop
cynna gehwylcum | þara ðe cwice hwyrfaþ.
Swa ða drihtguman | dreamum lifdon
eadiglice, | oððæt an ongan
fyrene fremman | feond on helle.
Wæs se grimma gæst | Grendel haten,
mære mearcstapa, | se þe moras heold,
fen ond fæsten; | fifelcynnes eard
wonsæli wer | weardode hwile,
siþðan him scyppend | forscrifen hæfde
in Caines cynne. | þone cwealm gewræc
ece drihten, | þæs þe he Abel slog;
ne gefeah he þære fæhðe, | ac he hine feor forwræc,
metod for þy mane, | mancynne fram.
þanon untydras | ealle onwocon,
eotenas ond ylfe | ond orcneas,
swylce gigantas, | þa wið gode wunnon
lange þrage; | he him ðæs lean forgeald.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.