Russell Poole (ed.) 2012, ‘Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Lausavísur 3’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 218.
Lýtr fyr lǫngum spjótum
landsfolk; bifask randir;
kveðr oddviti oddum
Eyvindar lið skreyju.
Landsfolk lýtr fyr lǫngum spjótum; randir bifask; oddviti kveðr lið Eyvindar skreyju oddum.
‘The land-army sinks before the long spears; shields tremble; the leader [Hákon] greets the following of Eyvindr skreyja (‘Wretch’) with spear-points.’
Fsk, having cited Eyv Lv 2, describes the Norwegians preparing for action at Fitjar and cites Eyv Hák 1-3. In the tumult, Eyvindr speaks this, a gamankviðling ‘jesting little verse’, to King Hákon before the close fighting begins, and Hákon responds with a matching stanza (Hákg Lv).
The report of jesting in Fsk may derive from lék við ljóðmǫgu ‘he [Hákon] joked with the men’, l. 5 of Eyv Hák 4, which is quoted later in the episode (ÍF 29, 88). For the suggestion that Hákon’s reply originated as part of a flokkr by Eyvindr and was ascribed to Hákon secondarily, see Poole (1988, 175).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Lýtr fyr lǫngum spjótum
landsfolk; †bifafk† randir;
kveðr oddviti oddum
Eyvindar lið skreyju.
Lytr firir langum spiotom | lannz folk bifafk rander | cvæðr oddviti oddom | ꝍyvindar líð skreyu
(KS)
Lytr firir langum spiotom | lannz folk bifafk rander | cvæðr oddviti oddom | o᷎yvindr lið skræyu |
(VEÞ)
Lytr firir langum spiotom | lannz folk bifafk rander | cvæðr oddviti oddom | o᷎yvindar lið skræyu. |
(VEÞ)
Lýtr fyr lǫngum spjótum
landsfolk; bifask randir;
kveðr oddviti oddum
Eyvindr lið skreyju.
Lytr firir langum spiotum | lanndz folc bivaz rannder | kvæðr oddviti oddom | Ꝍyvindr lið scræyiu |
(VEÞ)
Lytr fra langum spiotum | lanz folc bivaz randir | kvæðr oddviti oddom | ꝍyvindr lifs scrꝍyio |
(VEÞ)
Lytr firir langum spiotum | lanz folc bivaz ranndir kvæðr oddviti oddom | Ꝍyvindr lið scrꝍyíu .
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.