Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eyv Lv 12I

Russell Poole (ed.) 2012, ‘Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Lausavísur 12’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 231.

Eyvindr skáldaspillir FinnssonLausavísur
111213

text and translation

Snýr á Svǫlnis vôru
— svá hǫfum inn sem Finnar
birkihind of bundit
brums — at miðju sumri.

Snýr á {vôru Svǫlnis} at miðju sumri; hǫfum of bundit {birkihind brums} inn svá sem Finnar.
 
‘It is snowing on the spouse of Svǫlnir <= Óðinn> [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)] in the middle of summer; we have tied up the bark-stripping hind of the bud [GOAT] inside just like the Saami.

notes and context

Fsk places Lv 12 next after Lv 10. The sons of Gunnhildr, having accepted Christian baptism in England, destroy the sacrificial places in Norway on their return there. They go on progresses round the districts with a large entourage, thus oppressing the local people. Meanwhile the herring and other catches decline, the crops are ruined, and there is snow at midsummer. The people attribute the great famine that results to the anger of the gods. Hkr places the stanza differently but gives a broadly similar account of the circumstances.

Hkr treats the lausavísa as applying more closely to Eyvindr’s personal situation than does Fsk and links the mention of snowfall specifically to Hálogaland (Poole 1991, 14; cf. Turville-Petre 1976, 44). On the desolation of the land after Hákon’s death, see also Lv 13-14 below and Eyv Hák 21.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Eyvindr Finnsson skáldaspillir, 3. Lausavísur 12: AI, 74, BI, 65, Skald I, 40, NN §3049; Hkr 1893-1901, I, 253, IV, 70, ÍF 26, 221, Hkr 1991, I, 147 (HGráf ch. 16), F 1871, 95; Fsk 1902-3, 53 (ch. 13), ÍF 29, 98 (ch. 14); Krause 1990 , 266-9.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.