R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Hákonarmál 15’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 189.
Ræsir þat mælti — vas frá rómu kominn,
stóð allr í dreyra drifinn —:
‘illúðigr mjǫk þykkir oss Óðinn vesa;
séumk vér hans of hugi.’
Ræsir mælti þat — vas kominn frá rómu, stóð allr drifinn í dreyra —: ‘Óðinn þykkir oss vesa mjǫk illúðigr; séumk vér of hugi hans.’
‘The ruler [Hákon] said that [this] — he had come from battle, stood all drenched in blood —: ‘Óðinn appears to us [me] to be very hostile; we [I] fear his intentions.’’
As for st. 1.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ræsir þat mælti
— vas frá rómu kominn,
stóð allr í †drøra† drifinn —:
‘illúðigr mjǫk
þykkir oss Óðinn vesa;
séum vér um hans hugi.’
Ræsir þat mælti | var fra rómu comiɴ | stoð allr i drøra drifiɴ | illuðigr mioc | þickir os oþiɴ vera | siam ver um hans hugi |
(RDF)
Ræsir þat mælti
— vas frá rómu kominn,
stóð allr í dreyra drifinn —:
‘illúðigr
oss þykkir Óðinn vesa;
†sia var† hans of hugi.’
Rø̨sir þat mælti var fra romv komíɴ stoð allr i dreyra drifiɴ illv | þigr os þikkir oþiɴ vera sia var hans of hvgi. |
(RDF)
Ræsir þat mælti
— vas frá rómu kominn,
stóð allir í dreyra drifinn —:
‘illúðigr mjǫk
þykkir oss Óðinn vesa;
†siam ver† of hans hugi.’
Ræsir þat mælti var fra romu komenn stoþ | aller i dreyra drifinn illu þegr miog þikir os oþinn | vera siam vér of hans hugi
(RDF)
Ræsir þat mælti
— vas frá rómu kominn,
stóð allr í dreyra drifinn —:
‘illúðigr mjǫk
þykkir oss Óðinn vesa;
†siam ver† of hans hugi.’
Ræsir þat mælti | var fra romu kominn | stoð allr i dreyra drifinn | illuþegr mioc | þyckir oss oþinn vera || siam ver of hans hugi |
(RDF)
Ræsir þat mælti
— vas frá rómu kominn,
stóð allr í †drøra† drifinn —:
‘illúðigr mjǫk
þykkir oss Óðinn vesa;
†siam ver† um hans hugi.’
Ræsir þat mælti | var fra romu cominn | stoð allr i drø̨ra drifinn. | illúðigr mioc þickir | oss Oðenn vera | siam ver vm hans hugi᷎ |
(RDF)
Skj: Eyvindr Finnsson skáldaspillir, 1. Hákonarmál 15: AI, 67, BI, 59, Skald I, 36; Hkr 1893-1901, I, 221, IV, 60, ÍF 26, 196, Hkr 1991, I, 128 (HákGóð ch. 31/32), F 1871, 84; Möbius 1860, 234, Jón Helgason 1968, 27-8, Krause 1990, 111-13.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.